In the past tense with a Brahmin young man who had a magical spell, mango, study results in the blink of an eye by the instructor which is an outcast. Although "priceless and magical qualities of this magic, this will be enough to pay homage to the many. If someone asked whether this magic comes from learning to tell by the fact that the study came from the teachers is an outcast. Otherwise, the mantra. " Using the magic spell, the young Brahmin Mango in RMF. One day, the people of God Metropolitan Park South รัษาพระ Varanasi buy mangoes caused the King to magic. He hooked a taste of mango and, therefore, asked the young Brahmin that spell magic lessons with recipes, mango come from, who made it, that is to say, their teachers as an outcast. A young Brahmin, so false that it inform me the mantra comes from the pamok thisa of Taxila. As soon as the fact is false, magic, it depreciated by not realizing it. When the King received the order, bringing the mango, Savoy. Even a Brahmin will enchant however ineffective example ever. A young Brahmin, so inform the fact that they've learned the mantra comes from the instructor an outcast. When the Kings know the truth be enraged young Brahmin, and said, "someone impartial from the enlightened teachers no matter is King. An outcast servile caste Brahmin man phaet The teachers then Lae as his most wonderful people. " When I said it, the King then orders a young Brahmin, lashing and expelled from Bangkok. พราหมณ์หนุ่มกลับไปยังที่อยู่ของอาจารย์จัณฑาล กราบแทบเท้าอาจารย์แล้วสารภาพความผิด และขอเรียนมนต์ใหม่ แต่อาจารย์จัณฑาลกล่าวว่า " เราประสาทมนต์แก่เจ้าโดยธรรม เจ้าก็รับเอาไปโดยธรรม ถ้าเจ้าตั้งอยู่ในธรรม มนต์ก็จะไม่เสื่อม ดูก่อนเจ้าทรามปัญญา มนต์นั้นเจ้าได้มาโดยลำบาก เป็นของหายากที่จะหาได้ในมนุษย์ในโลกนี้ เราอุตส่าห์ถ่ายทอดให้เจ้าเพื่อเป็นเครื่องมือเลี้ยงชีพ แต่เจ้ากลับทำลายด้วยการพูดเท็จ หลอกลวง เจ้าคนชั่วเอย มนต์ใดจะมีแก่เจ้า เราไม่มีวันถ่ายทอดมนต์ให้เจ้าอีกแล้ว" เมื่อกล่าวจบ อาจารย์จัณฑาลก็ขับไล่พราหมณ์หนุ่มไปให้พ้นจากบ้านของตน พราหมณ์หนุ่มออกจากบ้านอาจารย์จัณฑาลด้วยจิตใจแตกสลาย คิดว่าตนจะมีชีวิตอยู่ทำไม ตายเสียดีกว่า แล้วก็เดินทางเข้าป่า ตายอย่างคนอนาถา
การแปล กรุณารอสักครู่..