พังงา นอกจากจะได้ชื่อว่าเป็นอีกเมืองแห่งการท่องเที่ยวของภาคใต้แล้ว ควา การแปล - พังงา นอกจากจะได้ชื่อว่าเป็นอีกเมืองแห่งการท่องเที่ยวของภาคใต้แล้ว ควา อังกฤษ วิธีการพูด

พังงา นอกจากจะได้ชื่อว่าเป็นอีกเมือ

พังงา นอกจากจะได้ชื่อว่าเป็นอีกเมืองแห่งการท่องเที่ยวของภาคใต้แล้ว ความอร่อยของรสชาติอาหารพื้นถิ่น ก็เป็นอีกหนึ่งเสน่ห์ที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวให้แวะเข้ามาเยี่ยมชมไม่ได้ขาด ว่าแต่ถ้ามาพังงา ต้องทานอะไร
ร้านปูดำเป็นอาหารที่เปิดมานานกว่า 20 ปี ด้วยเมนูที่ใช้วัตถุดิบพื้นถิ่นบวกกับรสชาติจัดจ้านของอาหารใต้ ทำให้ถูกปากทั้งคนในพื้นที่และนักท่องเที่ยวบรรยากาศภายในร้านก็โล่งๆ มีโต๊ะด้านนอก และในห้องแอร์ จัดร้านสไตล์บ้านๆ ทำให้นั่งกินได้อย่างสบายใจ
ที่ตั้ง : 108/2 หมู่ที่ 3 ถนนเพชรเกษม ต.โคกกลอย อ.ตะกั่วทุ่ง จ.พังงา
โทรศัพท์ : 076-581-240 หรือ 076581366 และ 08-1894-4161
วันเวลาเปิด-ปิด : เปิดทุกวัน 10.00 – 21.00 น.
การเดินทาง : ถ้ามาจากสนามบินภูเก็ต วิ่งตรงมาที่ ต.โคกกลอย สายเก่า ตรงมาเรื่อยๆ จะเห็นป้าย AIA เลยไปกลับรถตรงปั้มคาลเท็กซ์ จากนั้นก็วิ่งมาอีกราว300เมตร ร้านจะอยู่ริมถนน
เมนูแนะนำ : ผัดผักเหมียง (ใบเหลียง) กุ้งเสียบ, ห่อหมกปลาทะเล แกงส้ม หรือ แกงเหลือง แกงส้มปลากะพงแดงหมูผัดสะตอ, ปลาทรายทอดขมิ้นกก
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Phang Nga is also known as a tourist city of the South. A taste of the local cuisine, it is one of the charms that attract tourists to visit the visiting did not lack. But if you come to Phang Nga Want to eat something
.Black crab restaurant is open for more than 20 years with the local raw materials used menu plus a taste of southern cuisine, spice is the mouth of the people in the area and tourists there a little cab Interior and exterior cleaning, air. Make people eat.
.Location: 108/2 Moo 3, Petchkasem Rd. T. khok kloi A. takua thung Phang-Nga province
76 phone: 240-581-or 76581366 and 8-1894-4161
date, opening hours: open every day from 10.00 – 21.00 hrs.
: If coming from Phuket Airport ran straight to the t.The old cable had come here within are seen to match banners make a u-turn at AIA Caltex petrol. Then it ran about 300 metres. Restaurants are located along the street
fried vegetables recommended menu: Wen Yong are (Leung) shrimp, plug, Wrap to cover marine fish stew, Orange, or yellow curry. Orange pork Red Curry fried fish, fried fish, sand Parkia Speciosa turmeric kg
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พังงา นอกจากจะได้ชื่อว่าเป็นอีกเมืองแห่งการท่องเที่ยวของภาคใต้แล้ว ความอร่อยของรสชาติอาหารพื้นถิ่น ก็เป็นอีกหนึ่งเสน่ห์ที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวให้แวะเข้ามาเยี่ยมชมไม่ได้ขาด ว่าแต่ถ้ามาพังงา ต้องทานอะไร
ร้านปูดำเป็นอาหารที่เปิดมานานกว่า 20 ปี ด้วยเมนูที่ใช้วัตถุดิบพื้นถิ่นบวกกับรสชาติจัดจ้านของอาหารใต้ ทำให้ถูกปากทั้งคนในพื้นที่และนักท่องเที่ยวบรรยากาศภายในร้านก็โล่งๆ มีโต๊ะด้านนอก และในห้องแอร์ จัดร้านสไตล์บ้านๆ ทำให้นั่งกินได้อย่างสบายใจ
ที่ตั้ง : 108/2 หมู่ที่ 3 ถนนเพชรเกษม ต.โคกกลอย อ.ตะกั่วทุ่ง จ.พังงา
โทรศัพท์ : 076-581-240 หรือ 076581366 และ 08-1894-4161
วันเวลาเปิด-ปิด : เปิดทุกวัน 10.00 – 21.00 น.
การเดินทาง : ถ้ามาจากสนามบินภูเก็ต วิ่งตรงมาที่ ต.โคกกลอย สายเก่า ตรงมาเรื่อยๆ จะเห็นป้าย AIA เลยไปกลับรถตรงปั้มคาลเท็กซ์ จากนั้นก็วิ่งมาอีกราว300เมตร ร้านจะอยู่ริมถนน
เมนูแนะนำ : ผัดผักเหมียง (ใบเหลียง) กุ้งเสียบ, ห่อหมกปลาทะเล แกงส้ม หรือ แกงเหลือง แกงส้มปลากะพงแดงหมูผัดสะตอ, ปลาทรายทอดขมิ้นกก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Nga. In addition to be called a city of tourism of the south. The taste of food flavors vernacular. Is another charm that attracts tourists to visit to visit, but if not มาพัง sesame to eat!The shop is open for more than black crab food 20 years. Menu local raw materials combined with the taste of food. The taste of the local people and tourists inside the ร้านก็ empty tables outside, and in the air.To sit to eat comfortably
.Location: 108 / 2 mu 3 Road, T. a. Takua Thung Khok kloi 43
telephone: 076-581-240 or 076581366 08-1894-4161
time and on - off. : open daily 10.00 - 21.00.
journey: if from the airport. Running straight at t.Khok kloi old straight passive will see the sign AIA went back on the pump Caltex. Then came a 300 meters. The shop is located on
recommended menu: fried Gnetum gnemon (leaf), Liang shrimp skewerFish sea sour or yellow curry pork with sour red snapper Sato, fish sand cast turmeric kg
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: