ข้อ 7. เบี้ยปรับ ดอกเบี้ยผิดนัด และการบอกเลิกสัญญา 7.1 หากผู้จะซื้อผิด การแปล - ข้อ 7. เบี้ยปรับ ดอกเบี้ยผิดนัด และการบอกเลิกสัญญา 7.1 หากผู้จะซื้อผิด อังกฤษ วิธีการพูด

ข้อ 7. เบี้ยปรับ ดอกเบี้ยผิดนัด และ

ข้อ 7. เบี้ยปรับ ดอกเบี้ยผิดนัด และการบอกเลิกสัญญา
7.1 หากผู้จะซื้อผิดนัดการชำระเงินตามที่กำหนดไว้ในข้อ 4 ผู้จะซื้อยินยอมให้ผู้จะขายเรียกดอกเบี้ยผิดนัดในอัตราร้อยละ .................ต่อปี (ไม่เกินร้อยละสิบห้าต่อปี) ของจำนวนเงินที่ค้างชำระแต่รวมกันแล้วต้องไม่เกินร้อยละสิบของราคาห้องชุดที่ได้ทำสัญญาจะซื้อจะขาย
7.2 ในกรณีผู้จะซื้อผิดนัดชำระราคาที่ตกลงให้ชำระก่อนการโอนกรรมสิทธิ์ ผู้จะขายมีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้ ดังนี้
7.2.1 ผิดนัดชำระราคาดังกล่าวในกรณีตกลงชำระกันงวดเดียว
7.2.2 ผิดนัดชำระราคาดังกล่าวสามงวดติดต่อกัน ในกรณีตกลงชำระกันตั้งแต่ยี่สิบสี่งวดขึ้นไป
7.2.3 ผิดนัดชำระราคาในอัตราร้อยละสิบสองจุดห้าของจำนวนราคาดังกล่าวในกรณีตกลงชำระกันน้อยกว่ายี่สิบสี่งวด
ก่อนบอกเลิกสัญญา ผู้จะขายต้องมีหนังสือบอกกล่าวแจ้งผู้จะซื้อให้นำเงินที่ค้างมาชำระภายในเวลาไม่น้อยกว่าสามสิบวันนับแต่วันที่ผู้จะซื้อได้รับหนังสือ และผู้จะซื้อละเลยเสีย ไม่ปฏิบัติตามหนังสือบอกกล่าวนั้น




0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Article 7. Penalty default interest และการบอกเลิกสัญญา
7.1 หากผู้จะซื้อผิดนัดการชำระเงินตามที่กำหนดไว้ในข้อ 4 ผู้จะซื้อยินยอมให้ผู้จะขายเรียกดอกเบี้ยผิดนัดในอัตราร้อยละ .................2 In the event the purchaser fails to pay the agreed price shall be paid before the transfer. The seller has the right to terminate the agreement as follows:
7.2.1 fails to pay such a price to pay in installments as well
7.2.2 fails to pay such prices for three consecutive periods. ในกรณีตกลงชำระกันตั้งแต่ยี่สิบสี่งวดขึ้นไป
7.2.3 ผิดนัดชำระราคาในอัตราร้อยละสิบสองจุดห้าของจำนวนราคาดังกล่าวในกรณีตกลงชำระกันน้อยกว่ายี่สิบสี่งวด
Before termination ผู้จะขายต้องมีหนังสือบอกกล่าวแจ้งผู้จะซื้อให้นำเงินที่ค้างมาชำระภายในเวลาไม่น้อยกว่าสามสิบวันนับแต่วันที่ผู้จะซื้อได้รับหนังสือ And neglected to buy Not comply with the notice that


.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
7. adjust the interest rate securities and to dismiss contract
7.1. If people are buying securities of payment as defined in article 4 who would consent to purchase those securities will sell an interest call rate per cent .................Per year (not exceeding fifteen per cent per annum) of the outstanding amount, but the combined must not exceed ten per cent of the contract price was set to buy to sell
7.2 in the case of a purchase price that is paid for securities agreed to pay before the conveyancing. Seller has the right to dismiss the contract. :
7.2.1 Default price mentioned in the case of a single installment payment agreement.
7.2.2 default rates for three consecutive periods. In the case of twenty-fourth installment payment agreement from above
7.2.3. Default rates in the five points, twelve percent of the price in case of agreed payment period is less than twenty-four different
. Konbok contracts Seller must have a notice telling people to buy, bringing back the money to pay within the period of not less than thirty days from the people to buy the book and get people to buy not neglect compliance notice.


.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Article 7. Floating interest rate and Default termination
7.1 if the borrower fails to make payment to purchase in accordance with the prescribed in Article 4, the user will be allowed to be sold to buy default interest rate in Ajarn . . . . . . . . . . . . . .per year (no more than thirty-five per cent per year) of the total number of the payment amount, but must not be more than one per cent. Of the price of the room. purchase agreement to sell
7.2 in the case where the user will purchase the overdue price agreed to be paid before the transfer of ownership of the sales has the right to terminate the contract will be as follows: 7.2
1 overdue payment, the price in the case agreed period
only 7.2.2 overdue three payments, the price paid in the case where there are at least twenty-four period agreed to
7.2 3 default price paid at the rate of thirty-two point five in the case of the number of the price paid, less than four-and-twenty agreed period
Before you terminate the contract will be required to have a sales letter will inform the purchase, payment, and hold the funds within the time is not less than thirty days from the date on which the user will receive a book and purchase the user will be ignored. Buy does not comply with the notice




การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: