ผู้ให้เช่าตกลงจะไม่เก็บค่าเช่าจากผู้เช่าเป็นระยะเวลา ๒ เดือน ( สองเดือ การแปล - ผู้ให้เช่าตกลงจะไม่เก็บค่าเช่าจากผู้เช่าเป็นระยะเวลา ๒ เดือน ( สองเดือ อังกฤษ วิธีการพูด

ผู้ให้เช่าตกลงจะไม่เก็บค่าเช่าจากผู

ผู้ให้เช่าตกลงจะไม่เก็บค่าเช่าจากผู้เช่าเป็นระยะเวลา ๒ เดือน ( สองเดือน ) เนื่องจากเป็นช่วงที่ผู้เช่าได้ดำเนินการก่อสร้างสิ่งปลูกสร้างบนทรัพย์ที่เช่า
ข้อ ๗. การใช้ทรัพย์ที่เช่า
ผู้เช่าจะใช้ทรัพย์สินที่เช่าเพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากที่ได้กล่าวไว้ในข้อ ๒. ไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ให้เช่า
ข้อ ๘. การตรวจตราทรัพย์ที่เช่า
ผู้เช่าจะต้องอำนวยความสะดวกให้แก่ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าเข้าตรวจตราทรัพย์ที่เช่าได้ในเวลาทำการ โดยผู้ให้เช่าจะต้องแจ้งให้ผู้เช่าทราบล่วงหน้าก่อนทุกครั้งอย่างน้อยเป็นระยะเวลา ๓ วัน ( สามวัน ) ก่อนที่จะเข้าไปตรวจตราทรัพย์ที่เช่า
ข้อ ๙. การดูแลรักษาทรัพย์ที่เช่า และการปฏิบัติตามกฎ ระเบียบ ข้อบังคับ
ผู้เช่าจะต้องดูแลรักษาทรัพย์ที่เช่าเสมือนวิญญูชนจะพึงดูแลรักษาทรัพย์ของตน และต้องรักษาความสะอาดตลอดจนความสงบเรียบร้อยตามกฎหมายทุกประการ และจะปฏิบัติตามกฎ ระเบียบ ข้อบังคับ ที่ผู้ให้เช่าได้กำหนดขึ้นมาอย่างเคร่งครัด


ผู้ให้เช่า.................................................................... ผู้เช่า............................................................................
( บริษัท..........................จำกัด ) ( บริษัท เอช.เอ็ม. พัทยา ดีเวลลอปเม้นท์ จำกัด )
- ๔ -

ข้อ ๑๐. การเก็บสิ่งของในทรัพย์ที่เช่า
ผู้เช่าจะต้องไม่นำเข้ามาหรือเก็บสิ่งของ ซึ่งเป็นวัตถุไวไฟ วัตถุเคมี วัตถุที่อันตรายโดยสภาพ วัตถุที่มี หรือครอบครองไว้เป็นการผิดกฎหมาย วัตถุที่น่ารังเกียจ หรือทรัพย์ที่อาจก่อให้เกิดความเดือดร้อนรำคาญแก่เพื่อนบ้านข้างเคียง หรือบุคคลที่อยู่ในบริเวณ หรือใกล้เคียงกับทรัพย์ที่เช่า
ข้อ ๑๑. การโอนสิทธิการเช่า การเช่าช่วง
ผู้เช่าจะโอนสิทธิการเช่าตามสัญญานี้ หรือจะนำทรัพย์ที่เช่าไปให้ผู้อื่นเช่าช่วงก็ได้ โดยไม่จำต้องได้รับความยินยอมจากผู้ให้เช่าก่อน แต่ผู้เช่าต้องแจ้งให้ผู้ให้เช่าทราบเกี่ยวกับการนำทรัพย์ที่เช่าไปให้บุคคลอื่นเช่าช่วงต่อจากผู้เช่า
ข้อ ๑๒. การปลูกสร้าง หรือดัดแปลง ต่อเติมในทรัพย์ที่เช่า
หากผู้เช่ามีความประสงค์จะทำการขุดหลุม บ่อ สระ หรือทำการก่อสร้างเปลี่ยนแปลงใดๆ ในทรัพย์ที่เช่า จะต้องเสนอแบบก่อสร้าง แบบแปลน แผนผัง แจ้งรายละเอียดต่างๆ ให้ผู้ให้เช่าทราบ และจะต้องได้รับความยินยอมจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรเสียก่อน จึงจะสามารถดำเนินการได้ และผู้เช่ามีหน้าที่ตามกฎหมายที่จะต้องยื่นเรื่องขออนุญาตก่อสร้าง หรือเปลี่ยนแปลง แก้ไข ต่อเติมสิ่งปลูกสร้าง ต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง โดยผู้ให้เช่าตกลงจะให้ความร่วมมือให้เอกสารที่เกี่ยวข้องในการยื่นเรื่องดำเนินการดังกล่าว แต่ผู้เช่าเป็นผู้มีหน้าที่รับผิดชอบชำระค่าฤชาธรรมเนียม และค่าใช้จ่ายต่างๆ ที่เกี่ยวข้องเองแต่เพียง ผู้เดียว และไม่ว่ากรณีใดๆ ก็ตาม บรรดาทรัพย์สิน และสิ่งปลูกสร้างต่างๆ ที่ผู้เช่าได้เป็นผู้ดำเนินการปลูกสร้างขึ้นมาในที่ดินที่เช่าดังกล่าว ให้ตกเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้เช่า เมื่อสัญญาเลิกกัน หรือสัญญาได้สิ้นสุดลง
ข้อ ๑๓. ความรับผิดในความเสียหาย
ผู้เช่าจะต้องรับผิดในความเสียหายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ตัวทรัพย์ที่เช่า และทรัพย์สินต่างๆ ภายในทรัพย์ที่เช่าทั้งหมด เพราะความผิดของผู้เช่า หรือผู้ซึ่งอยู่กับผู้เช่า หรือบริวารของผู้เช่าเอง
ข้อ ๑๔. การสืบสิทธิ
ข้อผูกพันตามสัญญา หรือคำมั่นที่คู่สัญญาได้ตกลงกันไว้ตามสัญญาฉบับนี้ หรือเอกสาร แนบท้ายสัญญา หรือเอกสารใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับสัญญาฉบับนี้ ให้มีผลผูกพันไปถึงทายาท ผู้จัดการมรดก ผู้สืบสิทธิ และผู้แทนแทนของคู่สัญญาด้วย
ข้อ ๑๕. การรอนสิทธิ
ภายในกำหนดระยะเวลาเช่าตามสัญญาเช่าฉบับนี้ ผู้ให้เช่าตกลงว่าจะไม่กระทำการใดๆ อันเป็นการเสื่อมสิทธิ หรือรอนสิทธิในการใช้สอยประโยชน์ในทรัพย์สินที่ให้เช่าของผู้เช่า
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A rental agreement will not collect rent from the tenants for a period of 2 months (two months) because of the time that the tenants have carried out the construction of buildings on the property to rent. Verse 7. Use the property to rent Tenants rented property is used for purposes other than those described in article 2. not unless you receive prior written consent from your rent. 8. stock monitoring agreement that rent. Tenants would facilities as well as rent or lease provider's representative to inspect the property rented in hours of operation. By people renting a tenant must know in advance all the time, at least for a period of 3 days (three days) before they are rented to stock monitoring. 9. the care of property rental and follow the rules. Rules and regulations Tenants must maintain the property rent property care will find reasonable man like himself, and to maintain cleanliness and tranquility in all respects in accordance with the law and will follow the rules. The rent regulations have set up strictly.ผู้ให้เช่า.................................................................... ผู้เช่า............................................................................ (Company .......................... limited) (company h. m. Pattaya development co., Ltd)- ๔ - Verse 10. To keep things in stock rented Tenant shall not bring into or keep things which are flammable chemical objects. Dangerous objects by object or condition the possession is illegal. Nasty object or property that may be causing a troubling side to bother a neighbor or someone in or close to the estate for rent. Verse 11. transfer of rights to a rent range. Tenants will transfer rights to this contract or to bring the property to rent it to others during the rental. You don't have to get consent from tenants for rent, but must let people know about rental property was rented to others rent ranges from tenants. Verse 12. Building or altering property on the lease that: หากผู้เช่ามีความประสงค์จะทำการขุดหลุม บ่อ สระ หรือทำการก่อสร้างเปลี่ยนแปลงใดๆ ในทรัพย์ที่เช่า จะต้องเสนอแบบก่อสร้าง แบบแปลน แผนผัง แจ้งรายละเอียดต่างๆ ให้ผู้ให้เช่าทราบ และจะต้องได้รับความยินยอมจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรเสียก่อน จึงจะสามารถดำเนินการได้ และผู้เช่ามีหน้าที่ตามกฎหมายที่จะต้องยื่นเรื่องขออนุญาตก่อสร้าง หรือเปลี่ยนแปลง แก้ไข ต่อเติมสิ่งปลูกสร้าง ต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง โดยผู้ให้เช่าตกลงจะให้ความร่วมมือให้เอกสารที่เกี่ยวข้องในการยื่นเรื่องดำเนินการดังกล่าว แต่ผู้เช่าเป็นผู้มีหน้าที่รับผิดชอบชำระค่าฤชาธรรมเนียม และค่าใช้จ่ายต่างๆ ที่เกี่ยวข้องเองแต่เพียง ผู้เดียว และไม่ว่ากรณีใดๆ ก็ตาม บรรดาทรัพย์สิน และสิ่งปลูกสร้างต่างๆ ที่ผู้เช่าได้เป็นผู้ดำเนินการปลูกสร้างขึ้นมาในที่ดินที่เช่าดังกล่าว ให้ตกเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้เช่า เมื่อสัญญาเลิกกัน หรือสัญญาได้สิ้นสุดลง Verse 13. liability for damage A tenant will be liable for any damage caused to the rented property and property in Exchange for rent at all because of the failure of the tenant or a tenant to whom, or the theme parks of the tenants themselves. Verse 14. reproductive rights The contract obligation or commitment that the parties have agreed on this contract or document. Attach the end of the contract or any other document relating to the contract to be binding, heiress to the trustee. A successor rights and representatives of the parties. 15. the message right Within the duration of this lease rentals A rental agreement that you will not commit any act which degrades rights or right to utilize the benefits of rental property tenants.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Lessor agrees not to collect rent from tenants for a period of 2 months (two months) because the tenant has constructed buildings on leased property
in 7. Using the leased property
to the lessee. the leased property for purposes other than those specified in Article 2, unless the prior written consent of the lessor
8. inspect the rental property
the tenant is required to facilitate providers. landlord or agent of the landlord to inspect the rental property during office hours. By the landlord must notify the tenant prior to the time at least a period of 3 days (three days) before entering the rental property surveillance
9. Maintaining the rental property. And compliance with the regulations
, the tenant must maintain the leased property as a reasonable person would expect to maintain his property. And must be kept clean and orderly by law. And to comply with the rules and regulations which the landlord has set up a strict lessor .............................. ...................................... Tenants ................................................ ............................ (Company .................... ...... Limited) (H. M. Pattaya is the Development Co., Ltd.) - 4 - 10. The storage units in the rental property , the tenant must not be imported or storage. This is a dangerous chemical substances, flammable material, with or without physical possession is illegal. Offensive material Or agents that may cause a nuisance to neighbors. Or a person who is in Or close to the rental property Article 11. The assignment of the lease. Of sublease tenant to assign the lease under this contract. Or, to put the rental property was sublet to others. Without the consent of the lessor before. The tenant must notify the landlord know about bringing someone to sublease the leased property to the lessee 12. The building additions or alterations in the rental property if the tenant wishes to digging wells. the pool or the construction of any changes. In the rental property Must submit construction drawings and layout details. Notice to the lessor And it must have the consent of the lessor's prior written consent. It will be implemented And the tenant is obliged by law to file a construction permit. Additions or changes to the building. The agencies Lessor agrees to cooperate with the paperwork involved in filing such operations. The tenant is responsible for paying dues. And expenses Concerned itself solely and whether any case, those assets. And buildings The tenant is operated by the building up of the land lease agreement. The possession of the tenant When the contract is terminated Or contract has ended Article 13. Liability for damage the tenant is liable for any damage. Arising upon the leased property. And assets All within the rental property It's the fault of the tenant Or who are tenants. Or the family of the tenant 14. Reproductive rights obligations under the contract. The parties have agreed or committed under this agreement or any contract or document attachments. Related to this Agreement Binding on the heirs. Successor trustee rights, and representatives of the parties, the Article 15 right deprivation within the period of this lease. Lessor agrees not to take any action. As the deterioration Ron rights or benefits of living in the property leased to tenants.


















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The Lessor agrees not to collect rent from the lessee for a period of two months (two months) due to a tenant, the construction of buildings on the property rental.
Article 7. The use of rental property
.The tenant shall use the leased asset for a purpose other than that mentioned in Article 2. Not unless prior written consent of the lessor.
Article 8. Surveillance estate rent
.The tenant must be provided to the lessor or agent of the lessor to supervise property rent in the By the lessor shall notify the lessee in advance all the time, at least for a period of 3 days (days).
.Article 9. Maintain the property rental and follow the rules and regulations
.The tenant must maintain virtual property rental kick and withdraw should care of their estate. And keep clean, as well as public order law and will follow the rules, regulations, and regulations.

the lessor......... The... The... The... To... To... The......? The tenant... The... The... To... To... To... To... To... To... The...... the...
(company........... Co. ) (company H. M. Pattaya Development Co., Ltd.)
-

4 item 10.To keep things in their rental
.The tenant must not bring or keep things, which is flammable chemicals. อันตรายโดย object state, objects or possession is illegal. Objects that are disgusting.Or a person in the area. Or close to the property rent
.Article 11. The assignment of the lease, sublease,
.The tenant shall transfer the lease according to the contract. Or will the property leased to others sublease. Without the consent of the lessor must first.
.Article 12. Planting or adapted to fill in the property rental
.If a tenant wishes to digging hole pond pool or any change in the construction of rental and donations must offer a construction plan. The map details that the lessor informed.So it can be executed. And tenants are legally obliged to apply for permits, or modify, change, build buildings to relevant authorities.But the tenants are those responsible pay the costs and expenses related but only alone, and in any case. However, the property and buildingsTo become the possession of the tenant. When the contract break up or contract has ended!Article 13. The liability in damages
.The tenant is liable for any damage. One place old property rental and property in the property rental, because fault of tenants, or who, with tenants. Or host of tenants own
Article 14.Succession
.The obligations under the contract. Or promise that the parties have agreed in this agreement or document to attach the contract or any documents related to this agreement, binding to the heirs. Successor trustee rights.Article 15. The eviction
within the fixed period rent lease this edition. The Lessor agrees to not act as a decadent rights. Or Ron rights to benefits in property of living rent tenants
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: