“หงะปิ๊เหย่โจ่” แต่ชาวพม่าในภาคกลางและใต้เท่านั้นที่กินกะปิปลาร้า ส่วน การแปล - “หงะปิ๊เหย่โจ่” แต่ชาวพม่าในภาคกลางและใต้เท่านั้นที่กินกะปิปลาร้า ส่วน อังกฤษ วิธีการพูด

“หงะปิ๊เหย่โจ่” แต่ชาวพม่าในภาคกลาง

“หงะปิ๊เหย่โจ่” แต่ชาวพม่าในภาคกลางและใต้เท่านั้นที่กินกะปิปลาร้า ส่วนชาวพม่าภาคเหนือจะกิน “แปหงะปิ๊” คล้านถั่วเน่าของชาวล้านนาไทย
เครื่องปรุงรสของชาวพม่าใช้มะนาวและมะขามให้รสเปรี้ยว น้ำปลาหรือ “หงะปยาเหย่” ให้รสเค็ม ใช้น้ำตาลหรือ “กะจา” ให้รสหวาน แต่ที่นิยมกินกันมากอีกอย่างคือผงชูรส หรือ “อะโฉ่ฮโม่ง” (แปลตรงตัวว่าผงหวาน) ซึ่งเป็นเครื่องปรุงรสที่ดูเหมือนชาวพม่าจะขาดไม่ได้เลยในการปรุงอาหารทุกชนิด
นอกจานี้อิทธิพลทางวัฒนธรรมที่พม่ารับมาจากอินเดียและมอญ ทำให้นิยมกินแป้งโรตีทอดราด้วยน้ำถั่วหรือ “แปปะลาต่า” เป็นอาหารเช้า นอกจากนั้นยังมีของทอดหรือ “อะจ่อ” อีกหลายชนิด เช่น “แปจ่อ” คือถั่วทอด รวมถึง “บาเยีย” ซึ่งทำจากถั่ว เพราะคนพม่ากินถั่ว ๒๐ ชนิด นำมาปรุงอาหารหวานคาวสารพัด อีกอย่างที่จะหาได้ในพม่าตอนเช้าๆ คือ ปาท่องโก๋ หรือ “อิ่วจากเว” ก๋วยเตี๋ยวหรือ “เข่าก์ซแว” จากอิทธิพล “ข้าวซอย” ซึ่งเป็นอาหารของชาวฉานหรือไทใหญ่ และ “ม่งฮีงคา” หรือขนมจีน มักนิยมกินเป็นอาหารเช้าเช่นกัน ส่วนที่พบเห็นตามหาบเร่ริมถนนอยู่เสมอ คือเส้นหมี่ผัดคลุกเครื่อง “เข่าก์ซแวโต๊ะ” เช่นเดียวกับหมากที่คนพม่ายังนิยมเคี้ยว เรียกว่า “กวาน” หรือ “กูน” วางแผงขายคำละ ๑ จัต เคี้ยวกันทั้งคนหนุ่มคนแก่ พร้อมๆ กับการสูบ “เซและ” หรือบุหรี่
ส่วนบุหรี่มวนโตที่ผู้หญิงพม่านิยมสูบ เพราะรสเบากว่า เรียก “เซปาะเละ” ซึ่งดูเหมือนจะเป็นภาพลักษณ์ที่เด่นชัดของคุณป้าคุณยายชาวพม่าในสายตาชาวโลกไปเสียแล้ว
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"Nga pi-ย่โจ่", but the people of Myanmar (Burma) in South Central and only eat fish and fermented shrimp paste. The northern part of Myanmar people will eat. "Convert nga pi" khla nathua rot of Lanna Thai
. Condiments of lemon pulp and is used by the Burmese, sour fish sauce or "nga ย่ road, paya" salted flavor, use sugar, or "shift from" sweet but also very popular to eat is hamong churot or "to spread the powder" (direct translation for that sweet powder.) Moreover, Myanmar cultural influences received from India and Pegu. Eating fried dough, Roti, popular with water, beans or "convert cover la ta" is ABF. There is also suffering of the FRY ", or" many kinds like "convert" to touch is to fry beans include. Which is made from beans because people in Myanmar consume nuts 20 kinds of food smell sweet goodies. Another example is found in Myanmar (Burma), episode "i or Youtiao is chao wacha kawe" noodles "or" influence "from khaosawae Khao SOI." And "mong Ka hing" or dried rice noodles often eaten as a breakfast as well. See section on the side of the road hapre is always topped with fried rice noodles is a "khaosawae table" as well as popular chewing gum also Burmese people. Called "Angolan" or "lagoon". 1 chat chew at the same time as young people both with smokers "a/", or smoking
. Best smoking a roll-women Myanmar popular pump, because lighter taste. Called "a ปาะ and" which seems to be a prominent image of aunt Grandma by the Burmese in the eyes of the world.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
“หงะปิ๊เหย่โจ่” แต่ชาวพม่าในภาคกลางและใต้เท่านั้นที่กินกะปิปลาร้า ส่วนชาวพม่าภาคเหนือจะกิน “แปหงะปิ๊” คล้านถั่วเน่าของชาวล้านนาไทย
เครื่องปรุงรสของชาวพม่าใช้มะนาวและมะขามให้รสเปรี้ยว น้ำปลาหรือ “หงะปยาเหย่” ให้รสเค็ม ใช้น้ำตาลหรือ “กะจา” ให้รสหวาน แต่ที่นิยมกินกันมากอีกอย่างคือผงชูรส หรือ “อะโฉ่ฮโม่ง” (แปลตรงตัวว่าผงหวาน) ซึ่งเป็นเครื่องปรุงรสที่ดูเหมือนชาวพม่าจะขาดไม่ได้เลยในการปรุงอาหารทุกชนิด
นอกจานี้อิทธิพลทางวัฒนธรรมที่พม่ารับมาจากอินเดียและมอญ ทำให้นิยมกินแป้งโรตีทอดราด้วยน้ำถั่วหรือ “แปปะลาต่า” เป็นอาหารเช้า นอกจากนั้นยังมีของทอดหรือ “อะจ่อ” อีกหลายชนิด เช่น “แปจ่อ” คือถั่วทอด รวมถึง “บาเยีย” ซึ่งทำจากถั่ว เพราะคนพม่ากินถั่ว ๒๐ ชนิด นำมาปรุงอาหารหวานคาวสารพัด อีกอย่างที่จะหาได้ในพม่าตอนเช้าๆ คือ ปาท่องโก๋ หรือ “อิ่วจากเว” ก๋วยเตี๋ยวหรือ “เข่าก์ซแว” จากอิทธิพล “ข้าวซอย” ซึ่งเป็นอาหารของชาวฉานหรือไทใหญ่ และ “ม่งฮีงคา” หรือขนมจีน มักนิยมกินเป็นอาหารเช้าเช่นกัน ส่วนที่พบเห็นตามหาบเร่ริมถนนอยู่เสมอ คือเส้นหมี่ผัดคลุกเครื่อง “เข่าก์ซแวโต๊ะ” เช่นเดียวกับหมากที่คนพม่ายังนิยมเคี้ยว เรียกว่า “กวาน” หรือ “กูน” วางแผงขายคำละ ๑ จัต เคี้ยวกันทั้งคนหนุ่มคนแก่ พร้อมๆ กับการสูบ “เซและ” หรือบุหรี่
ส่วนบุหรี่มวนโตที่ผู้หญิงพม่านิยมสูบ เพราะรสเบากว่า เรียก “เซปาะเละ” ซึ่งดูเหมือนจะเป็นภาพลักษณ์ที่เด่นชัดของคุณป้าคุณยายชาวพม่าในสายตาชาวโลกไปเสียแล้ว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
"Have ye โจ่ PI." But the Burmese people in central and south only eat the shrimp paste, fish, the Burmese north to eat. "แปหง. PI." is nuts of Lanna Thai
Seasoning of Burmese lemon and tamarind to sour fish sauce or "have sleep medicine Ye" taste salty sugar or "shift from" sweet but very popular to eat another is monosodium glutamate Or "what you โฉ่ robber" (what a sweet powder)Furthermore, the cultural influence from Indian and Burmese mon The popular eat fried flour roti mould with water nuts or "second. La Da" is a breakfast, but also of fried or "is pointed." many, such as "Pacific pointed." Is the fried bean includeWhich made from beans, because the Burmese eat beans 20 kinds bring cook sweet fishy goodies Besides, to find in Myanmar in the morning is morning. "อิ่ว from Benue." "'noodles or เข่าก์ software" influenced "fried rice."And "Meng ฮีง Ka" or noodles, often prefer to eat for breakfast as well The road is always seen in Hawker Rice noodle machine is mixed. "เข่าก์ C value table." as the piece when the widow are popular chewing, called "Guan" or "goon"A Jat, chewing up the young old, along with smoking, "Se and" or rooms
The cigarette grew up in Myanmar women smoke flavor popular because lighter, called "เซปาะ and" which seems to be a prominent image is your aunt grandma Burmese in the eyes of the world away
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: