ผัดไทยได้กลายเป็นที่รู้จักของคนต่างชาติในสมัยจอมพล ป. พิบูลสงคราม นายก การแปล - ผัดไทยได้กลายเป็นที่รู้จักของคนต่างชาติในสมัยจอมพล ป. พิบูลสงคราม นายก อังกฤษ วิธีการพูด

ผัดไทยได้กลายเป็นที่รู้จักของคนต่าง

ผัดไทยได้กลายเป็นที่รู้จักของคนต่างชาติในสมัยจอมพล ป. พิบูลสงคราม นายกรัฐมนตรีในขณะนั้นซึ่งเป็นช่วงเดียวกับสงครามโลกครั้งที่ 2 ท่านได้รณรงค์ให้ประชาชนหันมานิยมรับประทานก๋วยเตี๋ยว เพื่อลดการบริโภคข้าวภายในประเทศ[4] เนื่องจากในช่วงนั้นสภาวะเศรษฐกิจของประเทศตกต่ำ ข้าวแพง[5]
แต่เพราะกระแสชาตินิยมที่มองว่าก๋วยเตี๋ยวเป็นอาหารจีนจึงได้รังสรรค์ให้ผัดไทยเป็นอาหารไทย[6] ทั้งนี้ผัดไทยในยุคนั้นจะไม่มีหมูเป็นส่วนประกอบ เพราะมองว่าหมูเป็นอาหารของคนจีน[6] และเรียกเปลี่ยนชื่อ "ก๋วยเตี๋ยวผัด" เป็น "ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย" ตามชื่อใหม่ของประเทศ[7] ปัจจุบันเรียกกันโดยย่อเหลือเพียงแค่ "ผัดไทย"
ปัจจุบันผัดไทยได้กลายเป็นหนึ่งในอาหารประจำชาติไทย[8]
ในเวียดนามมีอาหารที่ใกล้เคียงกันเรียกว่า เฝอเส่า (เวียดนาม: Phở Xào) หรือ บั๊ญเฝอเส่า (เวียดนาม: Bánh Phở Xào) แปลว่า "เฝอผัด
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Stir Thailand has become known of a foreigner in the primary Chom PhonPiboonsongkram Prime Minister at that time, which was during the World War 2, he has campaigned for people to eat noodles. To reduce the consumption of rice in the country. [4]Rice is [5]However, because current nationalism is seen as noodles, Chinese food has created a stir Thailand Thailand [6] There is no pork fried Thailand in the component. I believe that pork is a food of Chinese people [6], and called the name change.As "fried noodles Thailand" as the new name of the country [7], currently known by the acronym to just "fried Thailand"
.Current Stir Thailand has become a national dish Thailand [8] in Vietnam offers similarly called Virgil poles (Vietnamese: phở xào) or accounting Virgil poles (Vietnamese: bánh phở xào) means. "Virgil Fry
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Phad Thai has become known of the Gentiles in the field marshal p. Pibulsongkram The Prime Minister at that time, which is in the same range of World War 2 he was campaigning, the people turned to popular to eat noodles, to reduce domestic rice consumption [4]. Expensive rice [5]
But because the nationalist impulse that noodles are stir-fried Chinese dishes to have Thai food, Thai [6] The Pad Thai in the era, there is no accompanying pork because pigs are considered food of Chinese people [6] and renamed. "Thai Fried noodles" as the new name of country [7] At present, referred to by the acronym remains simply "Pad Thai"
.At present, Thai Fried has become one of the national cuisine Thai [8]
in Viet Nam have similar food called sao PHO (Phở Xào: Viet Nam) or PHO ban sao (Bánh Phở Xào: Viet Nam), which means "fried PHO.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Thai stir fry has become known in the days of foreign Field Marshall.Thai stir fry has become known in the days of foreign Field Marshall.Rice expensive [ 5]
H. E. General Surayud Chulanont, the Prime Minister at the moment is the same as the Second World War 2 campaign for the people you have turned to eating noodles popular to reduce the consumption of rice in the domestic [ 4]But because the current nationalist view that noodles is a chinese food, Thai, stir-fry to erect a Thai food Thai fried [ 6] depending on the era, there will be no pork is a component because it looked that the pigs as food of the Chinese people and to change the name [6"noodles" in the name of the country. [ 7] currently only briefly known as "Thai fried."
Current Thai fried food has become one of Thailand National [ 8]
in Vietnam has a similar food and their children, called Mount Vernon (Vietnam: Ph ơ ̉ Xa O) or บั๊ J mount Vernon and their children, (Vietnam: Ba NH Ph ơ ̉ Xa O) means "mount Vernon fry
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: