Dear Director Committeeหนังสือขอความเป็นธรรมตามที่มีการประกาศ ข้อบังคั การแปล - Dear Director Committeeหนังสือขอความเป็นธรรมตามที่มีการประกาศ ข้อบังคั อังกฤษ วิธีการพูด

Dear Director Committeeหนังสือขอควา

Dear Director Committee
หนังสือขอความเป็นธรรม
ตามที่มีการประกาศ ข้อบังคับการทำงานบริษัท โพสโค โค้ทเต๊ด สตีล (ประเทศไทย) จำกัด ทางช่องทาง EP Lite เมื่อวันที่ xxxxxxxxxxx ในเรื่องของการยกเลิกสัญญาจ้าง หน้า xx (ตามเอกสารแนบมานี้)

หลังจากที่ข้าพเจ้าอ่านและศึกษาข้อบังคับในข้อนี้ ในทุกๆหน้าเป็นอย่างดี เนื่องจากเป็นพนักงานคนหนึ่งและรักษาสิทธิ์ของการเป็นพนักงาน ข้าพเจ้าคิดว่าบริษัทฯ นี้ เป็นบริษัทฯ ที่มีจรรยาบรรณ เคารพ และปฏิบัติตามกฎหมายคุ้มครองแรงงาน
แต่เมื่อข้าพเจ้าได้ขอใช้สิทธิ์ในข้อนี้ เรื่องการยกเลิกสัญญาจ้าง เนื่องจากมีผลกระทบกับตัวข้าพเจ้า กับทางผู้บริหารต้นสังกัดของข้าพเจ้า ซึ่งข้าพเจ้าคิดว่า ท่านจะช่วยข้าพเจ้าได้ดีที่สุด แต่กลับถูกได้รับการปฏิเสธ เรื่องของการจ่ายเงินค่าชดเชย ตามที่ได้มีการประกาศออกไป และยังขัดต่อข้อบังคับบริษัทฯ และ ตามกฎหมายกำหนด
ในวันนี้ ที่ข้าพเจ้าได้ส่งจดหมายฉบับนี้ ให้กับทางทุกๆ ท่าน เพื่อหวังที่จะได้นำเรื่องราวของข้าพเจ้าเข้าสู่ HR Committee เพื่อช่วยในการตัดสินเรื่องนี้ว่า บริษัทฯ ควรจะมีแนวทางในการเอื้อเฟื้อการจ่ายค่าชดเชยให้กับข้าพเจ้าหรือไม่
ข้าพเจ้า มาสมัครงานที่นี่วันที่ 17 พฤษภาคม 2014 ระหว่างนั้น ข้าพเจ้าได้รับ offer จาก 2 บริษัท และข้าพเจ้าตัดสินในที่จะเลือกร่วมงานกับ P-TCS เนื่องจาก
1. ลักษณะงานน่าสนใจ เนื่องจากเป็นการ setting up new plant
1.1 บริษัทฯ จะมีการแบ่ง HR 2 ทีม
1.1.1.1 ทีมแรก HR ทั้งหมด (ยกเว้น ข้าพเจ้า) ประจำอยู่ที่ระยอง (ย้ายไประยอง ประมาณ พย.15)
1.1.1.2 มีข้าพเจ้า แค่ 1 คน ให้ประจำอยู่ที่สำนักงานออฟฟิศ บางนา เพื่อประจำยู่ที่นี่
2. เหตุผลที่ดีที่สุดที่ ข้าพเจ้าเลือกคือ ใกล้บ้าน ข้าพเจ้าเลือกที่จะทำงานใกล้บ้านเพราะโดยส่วนตัวจะทุ่มเทเวลาให้กับการทำงาน ถ้าทำงานใกล้บ้าน จะได้มีเวลาให้กับการทำงานมากขึ้น
3. บริษัทฯ จะมีการส่งพนักงานทุกคนไปอบรมที่เกาหลี ซึ่งเป็นโอกาสที่ดีมาก สำหรับการไปอบรมต่างประเทศ (ซึ่งตอนนี้ก็ยังไม่ได้ไป)
ข้าพเจ้า เข้าร่วมงานที่นี่ในวันที่ 1 กรกฎาคม 2014 ตลอดระยะเวลาที่ทำงานที่นี่ข้าพเจ้าชอบมากที่นี่ ทุ่มเท และ สนุกกับการทำงาน และ รู้สึกอยากมาทำงานในทุกๆวัน ข้าพเจ้าคิดในใจว่าที่นี่แหละคือที่ที่ทำงานที่สุดท้ายสำหรับข้าพเจ้า
จนวันหนึ่ง ที่ข้าพเจ้าได้รับข่าวจากเรื่องการปิดสำนักงานที่บางนา และย้ายทุกๆ คนให้ไปทำงานที่ระยอง หรือ ย้าย HR และ Finance Dept. ไปที่ระยอง (ประมาณนี้ เนื่องจากมีการเปลี่ยนไปมา อยู่หลายครั้ง เดี๋ยวก็บอกปิดบางนา เดี่ยวก็บอกย้ายแค่บางแผนก ซึ่งข้าพเจ้ารู้สึก ไม่มีความชัดเจน)
ข้าพเจ้ารู้สึกเหมือนโดนฟ้าผ่า ไม่รู้จะทำยัง อยากทำงานที่ต่อ เพราะเริ่มต้นมาด้วยกัน , งานที่ชอบ , หัวหน้าที่รัก
แต่ !! แล้วครอบครัวล่ะ จะทำยังไง ลูกก็ยังเล็ก, สามีอีกที่ต้องดูแล แล้วเราจะทิ้งครอบครัวไปได้เหรอ
ไปสิ ข้าพเจ้า พยายามคิดว่าจะต้องไปให้ได้ เพราะ อยากทำงานที่นี่
วันนึง ข้าพเจ้าตัดสินใจบอกครอบครัว ว่าจะย้ายไปอยู่ที่ระยอง และกลับมาในวันหยุด แน่นอน ข้าพเจ้ามีปัญหาเกิดขึ้น ทะเลาะ และมีปัญหาภายในครอบครัว หลังจากนั้น ข้าพเจ้าไม่เคยที่จะหยุดคิด คิดเรื่องนี้ในทุกๆวัน จนข้าพเจ้าปวดหัว เป็นไมเกรน และติดยาแก้ปวดชนิดรุนแรง
ข้าพเจ้าทราบดี นี่เป็นปัญหาส่วนตัว
ข้าพเจ้าพยายามมองในมุมของบริษัท ที่ต้องการความคล่องตัวในการทำงาน ทั้งในเรื่องของการติดต่อสื่อสารและเรื่องการทำงานที่พนักงานส่วนใหญ่ อยู่ที่ระยอง บริษัท ไม่ได้ผิด แต่ในมุมมองของตัวข้าพเจ้าที่ล่ะ ข้าพเจ้าอยากขอความเป็นธรรม ในมุมมองเรื่องของความรับผิดชอบของบริษัทฯ ต่อพนักงาน ที่รับข้าพเจ้าเข้ามาเพื่อประจำที่บางนา แต่จะเปลี่ยนให้ไปประจำที่ระยอง บริษัทฯ เปลี่ยนแปลงเงื่อนไขการทำงานของข้าพเจ้า ซึ่งแน่นอน ข้าพเจ้าสามารถ บอกเลิกสัญญาการทำงานได้ และ สมควรได้รับค่าชดเชย ตามกฎหมายแรงงาน
อย่าลืมสัญญาสิว่า ข้าพเจ้ามาทำงานที่นี่ คืออยู่ที่บางนา หากข้าพเจ้าทราบมาตั้งแต่ต้นว่า ต้องย้ายไปที่ระยอง ข้าพเจ้าจะไม่เลือกมาที่นี่เลยตั้งแต่แรก
ครั้งแรก ข้าพเจ้า คิดถึง หัวหน้างานอันดับหนึ่ง ที่จะช่วยข้าพเจ้าได้
ขั้นตอนต่อไปคือ Director Committee
สุดท้ายคือ ศาลแรงงาน
รบกวนแจ้งข้อสรุปในวันนี้ 11 Jan 2016
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dear Director CommitteeThe book fair "According to the published regulations to make the company post code hooks tet steel Ltd. (Thailand) EP Lite channel on xxxxxxxxxxx of cancel contract, page xx (based on the document).After that I read and study regulations in this text. On every page, as well as an employee and the employee's rights to treatment. I think this company is a company that has a respect for ethics and compliance with labour protection laws.But when I ask for permission. Subject to cancel the contract because it affects the way I am with my management charge which I think will help me to be the best, but is has been denied. The notion of paying compensation, according to the announcement, and also contrary to regulation and according to the law.Today I have sent a letter to every person to look forward to bringing my story into the HR Committee to assist in the company's decision that there should be guidelines for the generosity to pay compensation to me? I came to work here during the 2014 May 17. I received the offer from the two companies, and I decided to choose a career with P-TCS, because. 1. job description of interest because it was setting up new plant. 1.1 the company HR team will be divided into two. 1.1.1.1 first team HR (except me), stationed at Rayong (Rayong, approximately 15 moved to พย.) I have only 1 person, 1.1.1.2., Bangna Office Office is here to stay.2. Why is my best option near the House. I choose to work close to home, because by the time their private, dedicated to the work. If you work near home, would have time to do. 3. the company will have to send every employee to training that is a very good chance that Korea. For training abroad (which now it has not).I join here on July 1 2014 period at work here, I like it here and have fun, and feel like coming to work every day. I think that here is the last work for me. จนวันหนึ่ง ที่ข้าพเจ้าได้รับข่าวจากเรื่องการปิดสำนักงานที่บางนา และย้ายทุกๆ คนให้ไปทำงานที่ระยอง หรือ ย้าย HR และ Finance Dept. ไปที่ระยอง (ประมาณนี้ เนื่องจากมีการเปลี่ยนไปมา อยู่หลายครั้ง เดี๋ยวก็บอกปิดบางนา เดี่ยวก็บอกย้ายแค่บางแผนก ซึ่งข้าพเจ้ารู้สึก ไม่มีความชัดเจน)ข้าพเจ้ารู้สึกเหมือนโดนฟ้าผ่า ไม่รู้จะทำยัง อยากทำงานที่ต่อ เพราะเริ่มต้นมาด้วยกัน , งานที่ชอบ , หัวหน้าที่รัก แต่ !! แล้วครอบครัวล่ะ จะทำยังไง ลูกก็ยังเล็ก, สามีอีกที่ต้องดูแล แล้วเราจะทิ้งครอบครัวไปได้เหรอ ไปสิ ข้าพเจ้า พยายามคิดว่าจะต้องไปให้ได้ เพราะ อยากทำงานที่นี่ The whole day. I decided to tell the families that will relocate to Rayong and come back for holidays. Of course I have a problem, there is a problem within the family quarrel and after that I never thought of this idea to stop in every day until my headache is a migraine and infected with a severe type of Painkiller. I know this is a personal problem. ข้าพเจ้าพยายามมองในมุมของบริษัท ที่ต้องการความคล่องตัวในการทำงาน ทั้งในเรื่องของการติดต่อสื่อสารและเรื่องการทำงานที่พนักงานส่วนใหญ่ อยู่ที่ระยอง บริษัท ไม่ได้ผิด แต่ในมุมมองของตัวข้าพเจ้าที่ล่ะ ข้าพเจ้าอยากขอความเป็นธรรม ในมุมมองเรื่องของความรับผิดชอบของบริษัทฯ ต่อพนักงาน ที่รับข้าพเจ้าเข้ามาเพื่อประจำที่บางนา แต่จะเปลี่ยนให้ไปประจำที่ระยอง บริษัทฯ เปลี่ยนแปลงเงื่อนไขการทำงานของข้าพเจ้า ซึ่งแน่นอน ข้าพเจ้าสามารถ บอกเลิกสัญญาการทำงานได้ และ สมควรได้รับค่าชดเชย ตามกฎหมายแรงงานอย่าลืมสัญญาสิว่า ข้าพเจ้ามาทำงานที่นี่ คืออยู่ที่บางนา หากข้าพเจ้าทราบมาตั้งแต่ต้นว่า ต้องย้ายไปที่ระยอง ข้าพเจ้าจะไม่เลือกมาที่นี่เลยตั้งแต่แรก ครั้งแรก ข้าพเจ้า คิดถึง หัวหน้างานอันดับหนึ่ง ที่จะช่วยข้าพเจ้าได้ขั้นตอนต่อไปคือ Director Committeeสุดท้ายคือ ศาลแรงงาน รบกวนแจ้งข้อสรุปในวันนี้ 11 Jan 2016
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Dear Director Committee
requested is fair
, according to the announcement. Work Regulations POSCO Coat Hempstead Steel (Thailand), the channel EP Lite on xxxxxxxxxxx on the issue of termination page xx (the document attached) after I read the regulations. This Article In every page as well Due to a staff person and maintain the rights of the employees. I think that this company is a company with ethics and respect for labor law compliance , but when I asked for permission to use this. Subject to termination Due to the impact on me. The executive agency of me. Which I think It will help me be the best. But it has been rejected. The payment of compensation. According to the announcement out. And also contrary to the Articles of Association and the law today. I have sent this letter. The way everyone hopes will lead me into the story of the HR Committee to assist it in deciding whether the company should have guidelines for paying generous compensation to me or not me. The job here on May 17, 2014, during which I was, and I settled on offer from the two companies will choose to work with P-TCS because 1. Scope interesting. Setting up New Plant because the company will have a share of 1.1 HR 2 team 1.1.1.1 first-team all HR (except me), based in Rayong (Rayong move around Nov. 15) only have one person to 1.1.1.2. based at the headquarters office Bangna here regularly subjected to second. The best reason I chose the house because I chose to work close to home personally to devote time to the work. If you work near home Will not have time to do more work 3. The company will send employees to training in Korea. This is a great opportunity For the training abroad (Which I still do not have to) me. Exhibitors here on July 1, 2014 during his work here, I like it here, dedication and enjoy working and feel like coming to work every day. I thought, that this is the last run for me one day. I received the news of the closure of the office in Bangna and move everyone to go to work or move Rayong HR and Finance Dept. to Rayong (about this because of the change to come. Several I was told off Bangna Some were told to just a single department. Which I feel Unclear), I felt like lightning. What to do I want to work It started coming together, and the like, dear leader , but !! Then each family will also have a small child, a husband to take care of. Then we left the family was waiting for me to think that I tried to go to work because I want to work here one day. I decided to tell family To be moved to Rayong. And back in the day, of course I have a problem occurs with a family quarrel, and then I never stopped to think. Think about this every day I was a migraine headache and severe pain , I know. This is a personal problem , I tried to look in every corner of the company. The flexibility in the workplace. In terms of communication and work, most employees are not wrong, but in Rayong view of me anyway. I want to ask for justice In view of the company's responsibility to employees who come to me regularly at Bangna. It will change to a routine that Rayong Company changed the working conditions of me, which of course I can. Termination of work and deserve compensation. By law, labor contracts do not forget to do that. I work here Is located on Bangna If I know that from the beginning. Have moved to Rayong I would not choose to come here since the first time I missed the first one supervisor. That will help me next step is Director Committee is final. Labour Court disturbance report concluded today, 11 Jan 2016.
























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Dear Director Committee

book for justice as the regulation work the company posted cattle coat tet steel (Thailand). Ltd., through EP Lite on XXXXXXXXXXX in terms of cancel the contract, XX (according to this document แนบมาน)

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: