ภาษาถิ่นของจังหวัดภูเก็ตเป็นภาษาถิ่นใต้ที่ไม่เหมือนถิ่นอื่นในภาคใต้ โด การแปล - ภาษาถิ่นของจังหวัดภูเก็ตเป็นภาษาถิ่นใต้ที่ไม่เหมือนถิ่นอื่นในภาคใต้ โด อังกฤษ วิธีการพูด

ภาษาถิ่นของจังหวัดภูเก็ตเป็นภาษาถิ่

ภาษาถิ่นของจังหวัดภูเก็ตเป็นภาษาถิ่นใต้ที่ไม่เหมือนถิ่นอื่นในภาคใต้ โดยจะมีสำเนียงภาษาจีนฮกเกี้ยนและภาษามลายูปนอยู่มาก ดังนั้นภาษาถิ่นภูเก็ตจึงมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว พบได้เฉพาะแถบภูเก็ตและพังงาเท่านั้นฮกเกี้ยน เมื่อเข้ามาอาศัยอยู่ในภูเก็ตแล้วก็ได้นำเอาวัฒนธรรมต่าง ๆ มากมายเข้ามาใช้ หนึ่งในนั้นก็คือ ภาษา ซึ่งในยุคแรก ๆ นั้นได้ติดต่อสื่อสารกันด้วยภาษาจีนฮกเกี้ยน ต่อมามีการค้าขายมากขึ้นต้องติดต่อกับต่างชาติมากขึ้น ชาวจีนฮกเกี้ยนบางส่วนก็ไปมาหาสู่กับปีนัง มาเลเซียบ้าง มีการค้าขายแร่ดีบุกต่าง ๆ มากขึ้น ทำให้ภาษามลายูหรือภาษามาเลย์เริ่มเข้ามาผสมปนเข้าด้วยกันกับภาษาฮกเกี้ยน ทำให้เกิดเป็นภาษาที่ผสมสำเนียงเข้าด้วยกัน เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภูเก็ตและใกล้เคียง ภาษาฮกเกี้ยนในภูเก็ตนั้นปัจจุบันยังคงมีใช้อยู่เพียงแต่สำเนียงอาจจะเพี้ยนไปจากภาษาฮกเกี้ยนเดิมบ้าง เพื่อปรับให้เข้ากับการออกเสียงของคนภูเก็ต ซึ่งใกล้เคียงกับภาษาฮกเกี้ยนที่ใช้กันในปีนัง มาเลเซีย หรือสิงคโปร์ เนื่องจากมีการปรับเสียงให้เข้ากับสัทอักษรการออกเสียงของคนภูเก็ต บางคำในภาษาฮกเกี้ยนจึงไม่เหมือนกันภาษาฮกเกี้ยนแท้ของจีน ประชากรของจังหวัดภูเก็ตมีนิสัยที่เป็นมิตร มีน้ำใจ ชอบช่วยเหลือ ทำให้คนต่างชาติที่มาท่องเที่ยวเกิดความประทับใจเป็นอย่างมาก
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The language is a dialect of the southern province of Phuket, is unlike other wilderness in southern Chinese dialects, the Hakka language and Malay is 600 years old. So dialect unique Phuket. Only found only on bars, Phuket and Phang Nga, Hakka. When you come to live in Phuket, it brought a lot of culture to one of them is the language in which the early communicate with Hakka Chinese. Subsequently, there is a greater need to contact trading with foreigners more. Partial Hakka Chinese, to come to the Penang Malaysia? There are various tin ore trading more. Make the Malay or Malay language began to come together so that they mix with the Hakka language. Cause is lack of mixing together as the language most widely used in Phuket and nearby. Hakka language in current use are still on Phuket, but the accent may be cast from the original Hokkien language? In order to adapt to the pronunciation of people, Phuket, close to the Hakka language, widely used in Penang Malaysia or Singapore due to the sound, to the phonetic alphabet to pronounce Phuket. Some words in the Hakka language, it is not the same true of Chinese Hakka language. The population of Phuket with friendly habit was like helping people explore the foreign born are very impressive.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Phuket is a dialect of Southern dialect, unlike any other in the south. There are Chinese, Hokkien and Malay mixed lot. So dialect Phuket is unique. Found only the only Hokkien Phuket and Phang Nga. When he came to live in Phuket, many different cultures bring into use. One of them is the language which in the early days to communicate with Chinese Hokkien. Following the trade, the more contact with foreign nationals. Hokkien Chinese, some to come to Penang, Malaysia, some of the tin trade more different makes Malay or Malay began to mix with together with Hokkien dialect. The accent is mixed together. The language used widely in Phuket and nearby areas. Hokkien in Phuket that is still in use, but the accent may be distorted from the original Hokkien dialect. To adapt to the pronunciation of Phuket. Which is close to the Hokkien dialect used in Malaysia and Singapore because the sound to the phonetic pronunciation of Phuket. Some words are different in Hokkien Hokkien Chinese original. The population of the island's character, friendly, generous like helping make the foreigners who come here are very impressive.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The dialect of Phuket is like no other local southern dialect in the south. The dialect Bahasa Hokkien and Malayan cometh. So it is a unique dialect inWhen I live in Phuket and took the culture variety in use, one in it is language, which in the early days that communicate with Bahasa Hokkien.The chinese hokkien some go to to Penang, Malaysia. Trading tin ore of various more, Malay or Malay language began to mix mixed together with hokkien-language. Cause a mixed accent language together.Hokkien-language in Phuket, currently still in use only, but the dialect may be distorted from the Language Hong Kean originally. In order to adapt to the pronunciation of Phuket Which is close to the hokkien-language used in Penang, MalaysiaBecause tuning to match the phonetic pronunciation of Phuket. Some hokkien-language was different hokkien-language indeed China. The population of Phuket habit friendly kind, love to help.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: