สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดอาคาร ลุมพินี วิลล์ ศูนย์วัฒน การแปล - สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดอาคาร ลุมพินี วิลล์ ศูนย์วัฒน อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห

สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุด
อาคาร ลุมพินี วิลล์ ศูนย์วัฒนธรรม

ทำที่
วันที่

สัญญานี้ทำขึ้นระหว่าง
อยู่บ้านเลขที่ หมู่ที่ ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต
จังหวัด โทรศัพท์ ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญา เรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง
กับ
อยู่บ้านเลขที่ ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต
จังหวัด โทรศัพท์ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้เช่า” อีก ฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากัน ดังมีข้อความต่อไปนี้
สัญญาฉบับนี้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญาเช่าห้องชุดในอาคารชุด
สัญญาเช่าห้องชุดเลขที่ ฉบับลงวันที่

ข้อ 1. “ผู้ให้เช่า” ตกลงให้เช่า และ “ผู้เช่า” ตกลงเช่า เครื่องตกแต่งเฟอร์นิเจอร์, อุปกรณ์ไฟฟ้าซึ่งตั้งอยู่ภายในห้องชุดเลขที่ เนื้อที่ประมาณ ตารางเมตร ในอาคารชุด ตามรายการแสดงทรัพย์สิน และอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดประกอบท้ายสัญญา ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญานี้เรียกว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เพื่อ “ผู้เช่า” ใช้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เฉพาะภายในห้องชุดดังกล่าวข้างต้นเท่านั้น

ข้อ 2. “ผู้ให้เช่า” ตกลงให้เช่า และ “ผู้เช่า” ตกลงเช่า “ทรัพย์สินที่เช่า” ในอัตรา ( ) โดย “ผู้เช่า” จะต้องนำค่าเช่ามาชำระล่วงหน้าทุกเดือน โดยชำระภายใน วันที่ 01 ของแต่ละเดือน พร้อมค่าเช่าห้องชุด ณ สถานที่ที่ “ผู้ให้เช่า” จะแจ้งให้ทราบเป็นหนังสือตามจำนวนเงิน และเวลาที่ระบุข้างต้น กรณี “ผู้เช่า” ชำระค่าเช่าล่าช้ากว่าที่กำหนด “ผู้เช่า” จะต้องเสียค่าปรับในความล่าช้าให้แก่ “ผู้ให้เช่า” ในอัตราร้อยละ1.25 บาทต่อเดือน


ข้อ 3. ในวันทำสัญญาเช่า “ผู้เช่า” ได้วางเงินจำนวน ( ) เพื่อเป็นประกันการที่ “ผู้เช่า” จะปฎิบัติตามเงื่อนไขของสัญญานี้ และเป็นการประกันความเสียหายใดๆ ที่จะเกิดแก่ “ผู้ให้เช่า” การชำระเงินประกันจำนวนนี้มิให้ถือว่าเป็นการชำระค่าล่วงหน้าแต่ประการใด “ผู้เช่า” จะอ้างการชำระเงินประกันนี้เป็นข้อแก้ตัวในการผิดนัดชำระค่าเช่าตามกำหนดในสัญญานี้มิได้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ริบเงินประกันจำนวนนี้ทันทีหาก “ผู้เช่า” ผิดสัญญาข้อใดข้อหนึ่ง การริบเงินประกันนี้ไม่เป็นการตัดสิทธิของ “ผู้ให้เช่า” ที่จะฟ้องหรือเรียกร้องจาก “ผู้เช่า” สำหรับค่าเช่าที่ค้างชำระ และหรือความเสียหายอื่นๆ อันจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย เงินประกันจำนวนนี้ “ผู้ให้เช่า” จะคืนแก่ “ผู้เช่า” โดยไม่มีดอกเบี้ยภายใน 60 วัน หลังจากสัญญานี้ระงับลงโดย “ผู้เช่า” มิได้ผิดสัญญา และภายหลังจากหักหนี้ใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ค้างชำระให้แก่ “ผู้ให้เช่า” แล้ว

ข้อ 4. การเช่าทรัพย์สิน มีระยะเวลาการเช่า ปี เดือน วัน เริ่มต้นในวันที่ สิ้นสุดวันที่

ข้อ 5. “ผู้เช่า” จะต้องไม่กระทำการ และต้องไม่ยินยอมให้บุคคลใดๆ กระทำการนำ “ทรัพย์สินที่เช่า” ออกจากห้องชุดที่ทรัพย์สินตั้งอยู่โดยเด็ดขาด เว้นแต่ได้รับอนุญาตจาก “ผู้ให้เช่า” แล้วเท่านั้น

ข้อ 6. “ผู้เช่า” สัญญาว่าจะไม่ต่อเติมดัดแปลง หรือทำการใดๆ อันทำให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย ชำรุด การดัดแปลงหรือต่อเติมใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ได้กระทำลงไปใน “ทรัพย์สินที่เช่า” “ผู้ให้เช่า” ย่อมจะมีสิทธิที่จะให้ “ผู้เช่า” แก้ไข ซ่อมแซม ให้คืนสภาพเดิม โดย “ผู้เช่า” เป็นผู้ออกค่าใช้จ่าย และรับผิดชอบความเสียหายที่เกิดขึ้นทั้งสิ้น โดยการนี้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” เข้าตรวจตรา “ทรัพย์สินที่เช่า” ได้ตามเวลาอันสมควร เพื่อรักษาหรือป้องกันมิให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย หรือชำรุดทรุดโทรม โดย “ผู้เช่า” จะต้องบำรุงรักษา “ทรัพย์สินที่เช่า” ให้อยู่ในสภาพที่ดีตลอดเวลา เสมือนหนึ่งเป็นทรัพย์สินของตนเอง

ข้อ 7. “ทรัพย์สินที่เช่า” ตามสัญญานี้ “ผู้เช่า” จะให้เช่าช่วงหรือโอนสิทธิการเช่าไม่ว่าทั้งหมด
หรือบางส่วน ให้แก่ผู้อื่นมิได้



ข้อ 8. เมื่อครบกำหนดอายุสัญญาเช่า และไม่มีการต่ออายุ หรือสัญญาเช่าสิ้นสุดลง ไม่ว่าเหตุใดๆ “ผู้เช่า” จะต้องส่งมอบ “ทรัพย์สินที่เช่า” คืนแก่ “ผู้ให้เช่า” ในสภาพเรียบร้อยทันที หาก “ผู้เช่า” ล่าช้าในการส่งคืน “ทรัพย์สินที่เช่า” ไม่ว่าเหตุประการใดๆ ก็ตาม “ผู้เช่า” ยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ปรับในอัตรา 2 เท่าของค่าเช่ารายวัน นอกจากนี้ “ผู้ให้เช่า” มีสิทธิเข้าครอบครองยึดหน่วง “ทรัพย์สินที่เช่า” ทั้งปวงได้ทันที และ “ผู้เช่า” จะไม่ยกขึ้นเป็นข้ออ้าง หรือฟ้องร้อง “ผู้ให้เช่า” ว่า “ผู้ให้เช่า” กระทำละเมิดใดๆ ไม่ว่าทางแพ่งหรือทางอาญาเป็นอันขาด ทั้งนี้ไม่ตัดสิทธิ “ผู้ให้เช่า” ที่จะเรียกค่าเสียหายจาก “ผู้เช่า” ในจำนวนที่สูงกว่านี้ หากปรากฎว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เกิดชำรุดเสียหาย บุบสลาย หรือสูญเสียไปด้วยประการใดๆ ก็ดี “ผู้เช่า” ต้องรับผิดชอบชดใช้ค่าเสียหายอื่นๆ อันอาจจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย

ข้อ 9. หาก “ผู้เช่า” ประสงค์จะทำการประกันภัยทรัพย์สินภายในห้องเช่าจะต้องแจ้งเป็นหนังสือ ให้ “ผู้ให้เช่า” ได้พิจารณา และยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงกระทำได้

ข้อ 11. การส่งเอกสาร จดหมายต่างๆ ถ้า “ผู้ให้เช่า” ได้ส่งให้แก่ “ผู้เช่า” ณ ห้องเช่าตามสัญญานี้แล้ว ให้ถือว่าได้รับโดยชอบแล้ว

สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกันทุกประการ คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจตลอดแล้วจึงได้ลงลายมือชื่อให้ไว้เป็นหลักฐานต่อหน้าพยานข้างท้ายนี้ โดยคู่สัญญาต่างถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ


ลงชื่อ ผู้ให้เช่า
( )

ลงชื่อ ผู้เช่า
( )

ลงชื่อ พยาน
( )

ลงชื่อ พยาน
( )
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Leases of property, plant and equipment furnished apartment
Lumpini Ville Cultural Center




is made that this agreement is made between.
Residing at MU District / City /
.Province phones, which follows an agreement called the "lessor" one

residing at the District / Sub District / City
Province to a contract phone which is called "tenant" other party
.The two sides agreed to a contract. As the following
This contract is part of a condominium lease.
Lease of Suite No. 1, dated

."Lessor" agreement to lease, and "lessee" agrees to rent the furniture.Electrical equipment located inside the units no. Approximately square-meter property in a condominium, according to the list. And accessories comprising the contract unit. Hereinafter referred to in this contract. "Leased property" toUse "leased property" within such condominium above
.
2."Lessor" agreement to lease, and "lessee" rental agreement "leased property" at the rate () by the "tenant" is the rental must be paid in advance every month within 01 days of each month. And the rental units at that location.Will be informed in writing of the amount. And time stated above, the "tenant" delayed payments than the "tenant" will be fined for the delay to the "lessor" at the rate of 1 percent.25 baht per month


3.The date of the lease "tenant" has deposit (amount) as a security for the "tenant" will abide by the terms of this agreement. And for any damage caused to the "lessor"."Tenant" to claim insurance payments as an excuse to default on payments under the contract are not "tenant" agrees to "lessor" forfeit the deposit this amount immediately if the "tenant" breach of contract. one"Lessor" to sue or claim of "tenant" for the rent arrears. And or other damage I will have another one. Deposit of the "lessor" will give "lessee" without interest within 60 days."Tenant" is not wrong. And after deduction of any debts "tenant" owed to "lessor" and
.
4. Rental property. Have a term of years, months, days, beginning on the day. Ending

5."Tenant" shall not commit. And must not allow any person bringing the action "leased property" out of the apartment where the property is located is prohibited. Except with the permission of "lessor", then only

6."Tenant" promise not to make any alteration or the "rental property" damaged, defective, modification or addition to any "tenant" has done into. "Leased Property" "lessor" shall be entitled to give.Repair to restore the old "tenant" is issued free of charge. And responsible for the damages caused by this whole "tenant" agrees to "lessor" on patrol "leased property" as a reasonable time."Leased property" damaged or ruined by the "tenant" must be maintained. "Leased property" in good condition at all times. As part of their property
.
7. "Leased property" under this "tenant" to sublease or assignment of the lease in whole or in part
. To others not



8.Upon expiry of the lease And no renewal Or the lease ends Whether there are any "tenant" must deliver "leased property" back to the "lessor" in the state immediately that the "lessee", delaying the return.Whatever the reason, whatever, "tenant" Allow "lessor" fine of two times the daily rental furthermore "the lessor" shall be entitled to withhold possession. "Leased Property" shall immediately and "tenant".Or prosecution "lessor" as "lessor" for any violations. Whether civil or criminal, feared. This does not prejudice "the lessor" to claim damages from the "tenant" in a higher number if panning.Damaged, damage or loss to any reasons good "tenant" be responsible to indemnify the other. That may be due, partly with
.
Article 9. "Tenant" would make property insurance within a tenant must notify the "lessor" were considered and written consent before doing it

11.To send a letter for the "lessor" sent to the "tenant" at this lease. Be deemed to have been received by then

.This contract is made up of two copies. With the correct match exactly. The parties have read and understand as well, so it has to be signed by witnesses as evidence towards this end. Held by different parties, each one of the


.Sign Lessor
()


tenants sign ()


witnesses sign ()


witnesses sign ()
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Lease of property and equipment furnished Suite


cultural center building at lumpini Ville


date this contract made between
is house number. The village, subdistrict district
County phone contract hereinafter referred to as "rental" one

with the House No. subdistrict, district, phone to
this contract called a "tenant" one
. Both sides agreed to continue the contract. It contains the following text
this contract is part of the suite leases in the building series.
Suite lease No.

dated version 1 messages. "Rental agreement" and "tenants", furniture, rental agreement. Electrical equipment, which is located inside the suite number approx. sq. m. In the House, according to a list of property and final assembly decoration contract hereinafter in this contract, called a "rental property" to. Using the "asset" only within the suite above.
.
Article 2. "Rental agreement" and "tenants", "rental agreement rental property" in the rate () "tenant" to take the rent monthly in advance payment by payment within 1 day of each month, with rooms to rent around series. Notify is a book based on the amount and the time specified above. If a tenant to pay for hire "late" than "tenant" would be subject to fines for delays to "rent" in the rate of 1 per cent.25 baht per month


3. For lease contracts "tenants" have put the cash to insurance (), the "tenants" to obey the terms of this contract, and any damage that may occur as part of "rent," he said. "Tenants" to pay insurance claims this is the excuse to default on rents in this contract. "Tenants" consent, "rent" to confiscate this amount of insurance money as soon as possible if the "wrong" tenant contracts. "Rent" to sue or claim from "tenants" for outstanding rent and or other damage will have another part with this amount of Retainage "rent" will return as "tenants" without interest within 60 days. "Not guilty" tenants, contracts, and after any amortisation "tenants" owes to "rent"
.
Article 4. lease is month-day-year rental period begins on the day that ended at the

5. "Tenant" shall not act and must not allow any other person to commit an "asset" from suite property is located by the decisive, unless permitted by "renting".

. Verse 6. "Tenants" promise to not alter or augment any "asset" is damaged, defective, or any extension modifications "tenants" have made it into the "rental property", "rent" will inevitably have to be. Fix, repair, restoration, "tenants" who is responsible for the expenses and damages that occurred in the end by the "tenants" consent, "for rent" monitoring "asset" based on reasonable. "Asset" is damaged or defective disrepair "tenant" shall maintain an "asset", are in good condition at all times, as is his or her own property
.
Article 7. "asset" based on this contract, "tenants" are for rent during a tenancy rights have been transferred or whether some or all of the others as well
.



8 messages. When the lease maturity and that it has not been renewed or terminated the lease, regardless of any reason, "the tenant" must deliver "asset" as "rent" in a neat condition immediately. If the "tenants" are delayed in return. Regardless of any reasons why "tenants", "for rent" in 2 x rate of daily rental. In addition, "rent" has the right to occupy the rented property seized "delay" I immediately and "tenants". Or prosecution, "the rent" "lease" Act any violations, whether civil or criminal, is disallowed. This does not disqualify "rent" to claim the "tenants" on the higher amount. If it turns out that B. damaged bubot Lai or lost by any reasons, "tenants" was liable to pay damages, there are probably other another part.
.
Article 9. If "purpose" tenants will make property insurance within the rent will have to be alert, "rent" is considered and consented in writing before you do

. Verse 11. Sending documents through mail if "rent" is sent to "tenants" at this contract hire, considered to have been received by the love

. This contract is made up of two. There is an exact match. The parties have read and understood at all and then have signed, as evidence of the presence of a witness behind thaini. By just one party is overseas partners one


. Sign a lease signing


()
tenants ()

()


witness signing. Signed witness
()
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
lease of property, and the decorated suite
Lumpini Tower Seville, a cultural center



the
the date this agreement is made between
house number among the county city
The following provinces in the contract called the "rental" of the

House Number County City/State/Province telephone
District which in this Agreement referred to as a "lease" one another
the two sides agreed to contract, as there is a message:
this Agreement is part of the rental agreement Lease Agreement
unit in the building, the number of days that

article 1."The lessor." OK, the lessor and the lessee "rental agreement" fixtures furniture,electrical equipment that is located within the area of approximately square meters number of units in the building and property in accordance with the display device assembly furnished room contract end, following in this Agreement referred to as a "rental property" toUse the "Property" only within the room rental unit only the above

article 2."The Rental and Leasing." OK, the "rental agreement" "hire a rental property." at the rate () by the "rent" will be offered for rent every month, and pay in advance, to be paid within 01 days of each month, with the rent at the place.notice, in writing, by the amount of time specified above in case the "rent" paid rent delays than the "The hire" will be required to pay a fine to the delay in the "rental" at the rate of 1.25 Baht per month


article 3.On the day the lease agreements lease" "amount of money is placed () to ensure that the "rental" to comply with the terms of this Agreement and any damage to the insured may be caused to the "rental"."The hire" will be referred to as a payment guarantee this excuse for overdue rent in accordance with defined in this Agreement shall not consent to the "rental" "lessor" FORFEITURE OF THIS Insurance as soon as if "The hire" promise one of"The hire" or claim to be filed from the "rent" for the rent payment and/or other damage which will be a part of this amount of money insurance "lessor" will be returned to the "rental" without interest within 60 days"The hire" does not breach any debt and after deduction of the "rent" paid to hold the "rental" and

article 4. The rental property rental period is the year, month, day starting on the day of the end of the day

article 5."The hire" must not be done, and must not be allowed to any person shall be the "Property" from the rental property is located in the assembly room in any manner whatsoever unless it is authorized by the "for hire" and only

article 6."The hire" contract that will not be modified to attach or to any of the "Property Damage" rental is damaged or modifications to attach any of the "rental" made in the Property "rent." "The lessor" shall have the right to be,Edit Repair to restore its original condition by the "rent" is the cost and responsibility of the damage caused by the "rent" by this consent to the "rental" to "Inspect the rental property" in accordance with a reasonable period of time."The property damage or dilapidated rental" by "The hire" will be required to maintain "rental property" in a good condition at all times are the property of their own inasmuch

article 7." The property rental" in accordance with this Agreement, the "lease" is a lease sublease or transfer of all or part to others
not



article 8.At the end of the lease contract and do not have to renew or Lease contract ends. Not that occurs the "rental" will be delivered to the Property "rent" returned to the "rental" in good condition. Now if the "rental" delays in the returnNot that any of the "rental" to let the "rental" in daily rate 2 times that of the "rent" has the right to hire, the possession of property rental confiscate "All" and "Lessee" immediately."lawsuits" or the lessor, as the "lessor" shall not violate any civil or criminal penalties under any circumstances that are not cut off right in the "lease" will be referred to the compensation from the "rental" in the amount of which is higher than this if appears thatit is damaged, damage or loss to any other, with the "rental" must be responsible for any amount of compensation which may be more to be a part of a

article 9. If you would like to make the "rental" property within an apartment, insurance will be notified in writing to the "rental" has been considered and agreed to in writing before it is done

article 11.To send a document, letter, if the "rental" has been sent to the "rental" at lodgings in accordance with this Agreement and shall be deemed to have been, like,

This agreement is made up of two messages are valid. exactly the parties have read and understand all, and then have to sign, it is a witness to the evidence by the end of this Agreement are held by the Department of one


Sign the lessor,
()


the name of the rental ()


the witness name ()


the witness name ()
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: