ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการละเล่นพื้นเมืองประจำจังหวัดขนบธรรมเ การแปล - ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการละเล่นพื้นเมืองประจำจังหวัดขนบธรรมเ อังกฤษ วิธีการพูด

ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการ

ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการละเล่นพื้นเมืองประจำจังหวัด
ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการละเล่นพื้นเมืองประจำจังหวัดระนองที่นิยมปฎิบัติสืบทอดกันมาแต่โบราณจนถึงปัจจุบัน มีดังนี้
1.ประเพณีงานเทศกาลกาหยู กาหยูมีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า มะม่วงหิมพานต์ เป็นพืชเศรษฐกิจที่ขึ้นชื่อของจังหวัดระนอง ภายในงานมีการจำหน่ายผลิตภัณฑ์จากมะม่วงหิมพานต์และสินค้าพื้นเมืองของชาวจังหวัดระนอง กำหนดวันจัดงานเดือนมีนาคม ถึงเดือนเมษายนของทุกปี
2.ประเพณีงานเสด็จพระแข่งเรือ กำหนดจัดตั้งแต่วันแรม 1 ค่ำ เดือน 1 ถึงวันแรม 3 ค่ำ เดือน 11 โดยมีกิจการแข่งเรือพระ การแข่งเรือพายจะมีการนำเรือพระมาตกแต่งให้สวยงาม โดยเฉพาะส่วนที่เรียกว่า “พนมพระ” จะอัญเชิญฯพระพุทธรูปประดิษฐานในเรือ แล้วนำไปแห่ตามลำน้ำกระบุรี
3.ประเพณีงานปิดทองพระถ้ำพระขยางค์ จัดขึ้นในช่วงเทศกาลตรุษจีนประมาณเดือนกุมภาพันธ์ ของทุกปี
4.ประเพณีงานศาลหลักเมือง โดยจังหวัดระนองร่วมกับเทศบาลเมืองระนอง(โดยมีพระบรมโอรสาธิราชสยามมงกุฎราชกุมาร เสด็จเป็นประกอบในพิธีประดิษฐานเสาหลักเมือง) ในทุก ๆ ปี จะมาจัดงานศาลหลักเมืองขึ้น เพื่อสักการบูชาศาลหลักเมือง กำหนดให้จัดงานเดือนกุมภาพันธ์ของทุกปี
5.ประเพณีงานตักบาตรเทโว เป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดระนองจะใช้พระสงฆ์ สามเณร เฉพาะที่วัดร่วมตักบาตร มีนักเรียน นักศึกษา แต่งตัวเป็นนางฟ้าทหาร ตำรวจแต่งตัวเป็นเทวดามาร่วมมหาบุษบกที่ประทับรูปเหมือนของพระพุทธเจ้าปางอุ้มบาตร พระสงฆ์ สามเณรจะลงมาจากภูเขาหญ้าออกรับบิณฑบาตร โปรดญาติโยมบริเวณเชิงภูเขาหญ้า บริเวณวัดบ้านหงาวและมีประชาชนจำนวนมากรอใส่บาตร หลังจากพระฉันเพลแล้วจะมีการฟังเทศน์ฟังธรรมได้กำหนดจัดงาน วันแรม 1 ค่ำ เดือน 11 ของทุกปี
6.งานแร่นอง ทะเลทองอันดามัน กำหนดจัดประมาณเดือนธันวาคมของทุกปี
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Customs Cultural traditions and native provincialCustoms Cultural traditions and native provincial Ranong popular revolutionary บัติสื lessons that other old till now. Are as follows:1. check Festival tradition, Yu. Ka-Yu is also known as cashew is of Ranong province. Inside job is selling products from cashew and native people of Ranong province. The events of March to April of every year.2. the tradition of work boat races scheduled from 1 month 1 day to 3 month day 11 with acts against ships. " Rowing rowing boat is beautiful to God. Specifically, the section called "Phra phanom" will enshrine Buddha images in anchoen and boats parade along the KRA buri River.3. work off his gold tradition, Tham Phra khayang held during the Chinese new year festival around February of every year.4. work the city pillar shrine tradition, Ranong Ranong town municipality in conjunction with (with the King's son Crown Prince of Siam, she engages in a ceremony to enshrine the city pillar) Every year the city pillar shrine is held to worship the city pillar shrine. Given events of February of every year.5. Customs work morning Temple of Ranong's unique volume uses a unique combination of novice monks in the morning scoop with students. A student dressed as a fairy, military Police dressed as an Angel to join map at butbok images of Buddha-like Pang to absorb the novice monks in the morning to get away from the grass mountain binotbat. Grass Mountain at laypeople. The temple, there are many people waiting for homes walae nga priest after his place I have to listen to a sermon to listen Dharma function has been defined. Day 11 lunar month of every year.6. both the Andaman Sea and gold ore work scheduled around December of every year.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการละเล่นพื้นเมืองประจำจังหวัด
ขนบธรรมเนียม ประเพณี วัฒนธรรมและการละเล่นพื้นเมืองประจำจังหวัดระนองที่นิยมปฎิบัติสืบทอดกันมาแต่โบราณจนถึงปัจจุบัน มีดังนี้
1.ประเพณีงานเทศกาลกาหยู กาหยูมีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า มะม่วงหิมพานต์ เป็นพืชเศรษฐกิจที่ขึ้นชื่อของจังหวัดระนอง ภายในงานมีการจำหน่ายผลิตภัณฑ์จากมะม่วงหิมพานต์และสินค้าพื้นเมืองของชาวจังหวัดระนอง กำหนดวันจัดงานเดือนมีนาคม ถึงเดือนเมษายนของทุกปี
2.ประเพณีงานเสด็จพระแข่งเรือ กำหนดจัดตั้งแต่วันแรม 1 ค่ำ เดือน 1 ถึงวันแรม 3 ค่ำ เดือน 11 โดยมีกิจการแข่งเรือพระ การแข่งเรือพายจะมีการนำเรือพระมาตกแต่งให้สวยงาม โดยเฉพาะส่วนที่เรียกว่า “พนมพระ” จะอัญเชิญฯพระพุทธรูปประดิษฐานในเรือ แล้วนำไปแห่ตามลำน้ำกระบุรี
3.ประเพณีงานปิดทองพระถ้ำพระขยางค์ จัดขึ้นในช่วงเทศกาลตรุษจีนประมาณเดือนกุมภาพันธ์ ของทุกปี
4.ประเพณีงานศาลหลักเมือง โดยจังหวัดระนองร่วมกับเทศบาลเมืองระนอง(โดยมีพระบรมโอรสาธิราชสยามมงกุฎราชกุมาร เสด็จเป็นประกอบในพิธีประดิษฐานเสาหลักเมือง) ในทุก ๆ ปี จะมาจัดงานศาลหลักเมืองขึ้น เพื่อสักการบูชาศาลหลักเมือง กำหนดให้จัดงานเดือนกุมภาพันธ์ของทุกปี
5.ประเพณีงานตักบาตรเทโว เป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดระนองจะใช้พระสงฆ์ สามเณร เฉพาะที่วัดร่วมตักบาตร มีนักเรียน นักศึกษา แต่งตัวเป็นนางฟ้าทหาร ตำรวจแต่งตัวเป็นเทวดามาร่วมมหาบุษบกที่ประทับรูปเหมือนของพระพุทธเจ้าปางอุ้มบาตร พระสงฆ์ สามเณรจะลงมาจากภูเขาหญ้าออกรับบิณฑบาตร โปรดญาติโยมบริเวณเชิงภูเขาหญ้า บริเวณวัดบ้านหงาวและมีประชาชนจำนวนมากรอใส่บาตร หลังจากพระฉันเพลแล้วจะมีการฟังเทศน์ฟังธรรมได้กำหนดจัดงาน วันแรม 1 ค่ำ เดือน 11 ของทุกปี
6.งานแร่นอง ทะเลทองอันดามัน กำหนดจัดประมาณเดือนธันวาคมของทุกปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Customs, culture and folk customs, culture of
and Ranong province folk popular practice tradition since ancient times till now. Are as follows:
1.The tradition festival is also called cashew cashew cashew. Is one name of Ranong province. The distribution of products from local inhabitants of Ranong province and cashew nutUp to April every year
.2.The tradition งานเสด็จพระแข่งเรือ set established but 1 night the Moon Hotel 1 to the waning days of 3 night the moon with his business 11 race Rowing the boat after beautifully decorated, especially the section called "salute the."Then the kraburi River parade along the cable.3. Festival gilding the cave the khayang. During the Chinese new year February of each year
4.Festival City Pillar shrine. The method with the municipality of Siam (crown princess. Royal is assembled in the city pillar Shrine) every year to a shrine.Assign a February every year
.5.Stand on one's dignity, the festival Uniqueness of Ranong province will use the monks, novices. The only temple monks have joined the students dress up as a fairy soldiers.Monks, novices will come down from the mountain, the grass out as loud as possible. Please, folks at the foot of mountain grass. The temple houses Ngao and many people wait in the bowl. After the I play, then there will be a tablecloth listen to the Dhamma defined event. The waning days of 1 night the moon 11.6. Mineral Nong Andaman Sea gold set for December of each year.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: