การแต่งงานในประเทศสหรัฐอเมริกา  ดังที่ทราบกันดีว่าประเทศเสรีอย่างสหรัฐ การแปล - การแต่งงานในประเทศสหรัฐอเมริกา  ดังที่ทราบกันดีว่าประเทศเสรีอย่างสหรัฐ อังกฤษ วิธีการพูด

การแต่งงานในประเทศสหรัฐอเมริกา ดัง

การแต่งงานในประเทศสหรัฐอเมริกา
ดังที่ทราบกันดีว่าประเทศเสรีอย่างสหรัฐอเมริกานั้นมีหลากหลายเชื้อชาติและเผ่าพันธุ์ ดังนั้นความเชื่อในพิธีแต่งงานของชาวอเมริกันจึงมีการผสมผสานกันตามแต่บุคลที่อาศัยอยู่ในแต่ละพื้นที่ซึ่งความเชื่อสำหรับประเพณีแต่งงานของชาวอเมริกัน คือมักนิยมให้ ของเก่าของใหม่ ของขอยืม ของสีฟ้า และการซ่อนเหรียญไว้ในรองเท้า (เป็นเคล็ดในเรื่องให้มีชีวิตรักที่ร่ำรวย)เชื่อกันว่าความเชื่อนี้มีต้นเค้ามาจากยุควิกตอเรียนของสีฟ้าเป็นสัญลักษณ์ที่แสดงความบริสุทธิ์ของหญิงสาวซึ่งตรงข้ามกับสีแดงซึ่งเป็นสีของหญิงร้าย
ซึ่งของแต่ละอย่างนั้นให้ความหมายต่างกัน ดังนี้
ของเก่า (Something Old)หมายถึงนำครอบครัวของฝ่ายเจ้าสาวและอดีตมาด้วย เพื่อจะได้คิดถึงคืนวันเก่า ๆกับครอบครัวซึ่งอาจเปรียบเสมือนเป็นตัวแทนของความผูกพันที่ถ่ายทอดจากครอบครัวหนึ่งไปสู่ครอบครัวใหม่ที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นโดยสิ่งที่เจ้าสาวมักจะพกติดตัวมามักจะเป็นสิ่งที่ได้รับมรดกตกทอดมาจากคุณแม่ คุณยาย เช่น เครื่องประดับต่าง ๆ

ของใหม่ (Something New)สื่อถึงการมองโลกในแง่ดีและความหวังต่อชีวิตในภายภาคหน้าเพราะจะเริ่มชีวิตใหม่ ครอบครัวใหม่ โดยเปรียบเสมือนความหวังและอนาคตอันสดใสที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้น ซึ่งส่วนมากมักนำเอาแหวนแต่งงานใหม่ เครื่องประดับชิ้นใหม่ และชุดเจ้าสาวใหม่เข้าร่วมพิธีแต่งงาน
ของยืม (Something Borrowed)ซึ่งเจ้าสาวต้องขอยืมสิ่งของหรือเครื่องรางมาจากเพื่อน คนใกล้ชิดหรือครอบครัวที่แต่งงานแล้วอย่างมีความสุขเพราะเชื่อกันว่าเป็นการส่งมอบโชคในการใช้ชีวิตคู่ให้บ่าวสาวรวมถึงการเอาเคล็ดเรื่องความสัมพันธ์อันดีกับผู้อื่นอีกทั้งยังเป็นเครื่องเตือนใจเจ้าสาวถึงมิตรภาพ และกำลังใจจากคนรอบข้าง
ของสีฟ้า (Something Blue)สืบเนื่องมาจากโรมโบราณ ซึ่งเจ้าสาวจะใส่ชุดสีฟ้าเพื่อแสดงถึงความรักความถ่อมตน และความซื่อสัตย์ ซื่อตรง นอกจากนี้คริสเตียนมักจะแต่งรูปปั้นพระแม่มารีในชุดคลุมสีฟ้า ดังนั้นจึงว่ากันว่าสีฟ้ายังหมายถึงความบริสุทธิ์ผุดผ่องได้อีกนัยหนึ่งด้วยโดยอาจจะใช้เป็นของที่ซ่อนอยู่ในตัวเจ้าสาว เช่น โบสีฟ้าผูกช่อดอกไม้หรือสีเล็บ
เหรียญหกเพนนี (A Silver Sixpence in Her Shoe)ตามธรรมเนียมที่บอกไว้ว่า ต้องเอาเหรียญเงินมูลค่าหกเพนนี (หน่วยเงินเหรียญของสหราชอาณาจักร) ไปใส่ไว้ในรองเท้าข้างซ้ายของเจ้าสาวโดยเชื่อว่าจะทำให้มีโชคลาภเรื่องเงิน ๆ ทอง ๆซึ่งว่ากันว่าอาจจะมาจากประเพณีเก่าแก่ของชาวสกอตแลนด์ที่มักจะให้เจ้าบ่าวเอาเหรียญหกเพนนีใส่ไว้ในรองเท้าบูทเพื่อความโชคดีแต่ปัจจุบันอาจจะใช้เป็นเหรียญเงินที่มีมูลค่าไม่มากแทนก็ได้เพราะเหรียญเพนนีเป็นเหรียญที่หาได้ยากแล้ว

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การแต่งงานในประเทศสหรัฐอเมริกา
ดังที่ทราบกันดีว่าประเทศเสรีอย่างสหรัฐอเมริกานั้นมีหลากหลายเชื้อชาติและเผ่าพันธุ์ ดังนั้นความเชื่อในพิธีแต่งงานของชาวอเมริกันจึงมีการผสมผสานกันตามแต่บุคลที่อาศัยอยู่ในแต่ละพื้นที่ซึ่งความเชื่อสำหรับประเพณีแต่งงานของชาวอเมริกัน คือมักนิยมให้ ของเก่าของใหม่ ของขอยืม ของสีฟ้า และการซ่อนเหรียญไว้ในรองเท้า (เป็นเคล็ดในเรื่องให้มีชีวิตรักที่ร่ำรวย)เชื่อกันว่าความเชื่อนี้มีต้นเค้ามาจากยุควิกตอเรียนของสีฟ้าเป็นสัญลักษณ์ที่แสดงความบริสุทธิ์ของหญิงสาวซึ่งตรงข้ามกับสีแดงซึ่งเป็นสีของหญิงร้าย
ซึ่งของแต่ละอย่างนั้นให้ความหมายต่างกัน ดังนี้
ของเก่า (Something Old)หมายถึงนำครอบครัวของฝ่ายเจ้าสาวและอดีตมาด้วย เพื่อจะได้คิดถึงคืนวันเก่า ๆกับครอบครัวซึ่งอาจเปรียบเสมือนเป็นตัวแทนของความผูกพันที่ถ่ายทอดจากครอบครัวหนึ่งไปสู่ครอบครัวใหม่ที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นโดยสิ่งที่เจ้าสาวมักจะพกติดตัวมามักจะเป็นสิ่งที่ได้รับมรดกตกทอดมาจากคุณแม่ คุณยาย เช่น เครื่องประดับต่าง ๆ

ของใหม่ (Something New)สื่อถึงการมองโลกในแง่ดีและความหวังต่อชีวิตในภายภาคหน้าเพราะจะเริ่มชีวิตใหม่ ครอบครัวใหม่ โดยเปรียบเสมือนความหวังและอนาคตอันสดใสที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้น ซึ่งส่วนมากมักนำเอาแหวนแต่งงานใหม่ เครื่องประดับชิ้นใหม่ และชุดเจ้าสาวใหม่เข้าร่วมพิธีแต่งงาน
ของยืม (Something Borrowed)ซึ่งเจ้าสาวต้องขอยืมสิ่งของหรือเครื่องรางมาจากเพื่อน คนใกล้ชิดหรือครอบครัวที่แต่งงานแล้วอย่างมีความสุขเพราะเชื่อกันว่าเป็นการส่งมอบโชคในการใช้ชีวิตคู่ให้บ่าวสาวรวมถึงการเอาเคล็ดเรื่องความสัมพันธ์อันดีกับผู้อื่นอีกทั้งยังเป็นเครื่องเตือนใจเจ้าสาวถึงมิตรภาพ และกำลังใจจากคนรอบข้าง
ของสีฟ้า (Something Blue)สืบเนื่องมาจากโรมโบราณ ซึ่งเจ้าสาวจะใส่ชุดสีฟ้าเพื่อแสดงถึงความรักความถ่อมตน และความซื่อสัตย์ ซื่อตรง นอกจากนี้คริสเตียนมักจะแต่งรูปปั้นพระแม่มารีในชุดคลุมสีฟ้า ดังนั้นจึงว่ากันว่าสีฟ้ายังหมายถึงความบริสุทธิ์ผุดผ่องได้อีกนัยหนึ่งด้วยโดยอาจจะใช้เป็นของที่ซ่อนอยู่ในตัวเจ้าสาว เช่น โบสีฟ้าผูกช่อดอกไม้หรือสีเล็บ
เหรียญหกเพนนี (A Silver Sixpence in Her Shoe)ตามธรรมเนียมที่บอกไว้ว่า ต้องเอาเหรียญเงินมูลค่าหกเพนนี (หน่วยเงินเหรียญของสหราชอาณาจักร) ไปใส่ไว้ในรองเท้าข้างซ้ายของเจ้าสาวโดยเชื่อว่าจะทำให้มีโชคลาภเรื่องเงิน ๆ ทอง ๆซึ่งว่ากันว่าอาจจะมาจากประเพณีเก่าแก่ของชาวสกอตแลนด์ที่มักจะให้เจ้าบ่าวเอาเหรียญหกเพนนีใส่ไว้ในรองเท้าบูทเพื่อความโชคดีแต่ปัจจุบันอาจจะใช้เป็นเหรียญเงินที่มีมูลค่าไม่มากแทนก็ได้เพราะเหรียญเพนนีเป็นเหรียญที่หาได้ยากแล้ว

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การแต่งงานในประเทศสหรัฐอเมริกา
ดังที่ทราบกันดีว่าประเทศเสรีอย่างสหรัฐอเมริกานั้นมีหลากหลายเชื้อชาติและเผ่าพันธุ์ ดังนั้นความเชื่อในพิธีแต่งงานของชาวอเมริกันจึงมีการผสมผสานกันตามแต่บุคลที่อาศัยอยู่ในแต่ละพื้นที่ซึ่งความเชื่อสำหรับประเพณีแต่งงานของชาวอเมริกัน คือมักนิยมให้ ของเก่าของใหม่ ของขอยืม ของสีฟ้า และการซ่อนเหรียญไว้ในรองเท้า (เป็นเคล็ดในเรื่องให้มีชีวิตรักที่ร่ำรวย)เชื่อกันว่าความเชื่อนี้มีต้นเค้ามาจากยุควิกตอเรียนของสีฟ้าเป็นสัญลักษณ์ที่แสดงความบริสุทธิ์ของหญิงสาวซึ่งตรงข้ามกับสีแดงซึ่งเป็นสีของหญิงร้าย
ซึ่งของแต่ละอย่างนั้นให้ความหมายต่างกัน ดังนี้
ของเก่า (Something Old)หมายถึงนำครอบครัวของฝ่ายเจ้าสาวและอดีตมาด้วย เพื่อจะได้คิดถึงคืนวันเก่า ๆกับครอบครัวซึ่งอาจเปรียบเสมือนเป็นตัวแทนของความผูกพันที่ถ่ายทอดจากครอบครัวหนึ่งไปสู่ครอบครัวใหม่ที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นโดยสิ่งที่เจ้าสาวมักจะพกติดตัวมามักจะเป็นสิ่งที่ได้รับมรดกตกทอดมาจากคุณแม่ คุณยาย เช่น เครื่องประดับต่าง ๆ

ของใหม่ (Something New)สื่อถึงการมองโลกในแง่ดีและความหวังต่อชีวิตในภายภาคหน้าเพราะจะเริ่มชีวิตใหม่ ครอบครัวใหม่ โดยเปรียบเสมือนความหวังและอนาคตอันสดใสที่กำลังจะเริ่มต้นขึ้น ซึ่งส่วนมากมักนำเอาแหวนแต่งงานใหม่ เครื่องประดับชิ้นใหม่ และชุดเจ้าสาวใหม่เข้าร่วมพิธีแต่งงาน
ของยืม (Something Borrowed)ซึ่งเจ้าสาวต้องขอยืมสิ่งของหรือเครื่องรางมาจากเพื่อน คนใกล้ชิดหรือครอบครัวที่แต่งงานแล้วอย่างมีความสุขเพราะเชื่อกันว่าเป็นการส่งมอบโชคในการใช้ชีวิตคู่ให้บ่าวสาวรวมถึงการเอาเคล็ดเรื่องความสัมพันธ์อันดีกับผู้อื่นอีกทั้งยังเป็นเครื่องเตือนใจเจ้าสาวถึงมิตรภาพ และกำลังใจจากคนรอบข้าง
ของสีฟ้า (Something Blue)สืบเนื่องมาจากโรมโบราณ ซึ่งเจ้าสาวจะใส่ชุดสีฟ้าเพื่อแสดงถึงความรักความถ่อมตน และความซื่อสัตย์ ซื่อตรง นอกจากนี้คริสเตียนมักจะแต่งรูปปั้นพระแม่มารีในชุดคลุมสีฟ้า ดังนั้นจึงว่ากันว่าสีฟ้ายังหมายถึงความบริสุทธิ์ผุดผ่องได้อีกนัยหนึ่งด้วยโดยอาจจะใช้เป็นของที่ซ่อนอยู่ในตัวเจ้าสาว เช่น โบสีฟ้าผูกช่อดอกไม้หรือสีเล็บ
เหรียญหกเพนนี (A Silver Sixpence in Her Shoe)ตามธรรมเนียมที่บอกไว้ว่า ต้องเอาเหรียญเงินมูลค่าหกเพนนี (หน่วยเงินเหรียญของสหราชอาณาจักร) ไปใส่ไว้ในรองเท้าข้างซ้ายของเจ้าสาวโดยเชื่อว่าจะทำให้มีโชคลาภเรื่องเงิน ๆ ทอง ๆซึ่งว่ากันว่าอาจจะมาจากประเพณีเก่าแก่ของชาวสกอตแลนด์ที่มักจะให้เจ้าบ่าวเอาเหรียญหกเพนนีใส่ไว้ในรองเท้าบูทเพื่อความโชคดีแต่ปัจจุบันอาจจะใช้เป็นเหรียญเงินที่มีมูลค่าไม่มากแทนก็ได้เพราะเหรียญเพนนีเป็นเหรียญที่หาได้ยากแล้ว

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Marriage in the United States
.As we know that there are a variety of free country like the United States races and species.Is often popular antique new of borrow of blue and hide some coins in the shoes.Which of each that have different meanings as follows:
.Old (Something Old) refers to the family of the bride and the past. To think back the old days.Grandma, such as different jewelry
.
.New (Something New) reflect the optimism and hope to the life in the future it will start new life, a new family by is the hope and the bright future that is about to begin. However, always bring my wedding ring.Attend a wedding ceremony and Wedding Dress NEW!Borrow (Something Borrowed) in which the bride must borrow things from friends or amuletRelatives or family, married happily because it is believed that the delivery of luck in life partner to take tips about wedding include good relationships with others. It is also a reminder of the bride to a friendly pharmacist.Quality.And encouragement from people around me
.Of blue (Something Blue) resulting from the ancient Rome The bride will wear the blue to represent love, humility and honesty, integrity, besides Christians often dress in blue gown, Madonna statueSuch as Bo blue tie a bouquet of flowers or nail color
.Six penny coin (A Silver Sixpence in Her Shoe) traditionally says. To get a silver medal worth six penny. Denomination coins (United Kingdom). To put it in my left shoe of the bride by believe will make a fortune about money, gold.Which they say may be from the old traditions of the Scottish people, often to the groom took six pence coin put in boots for good luck, but the current may be used as a silver coin worth ไม่มากแทน because penny is what?Aria the rare and
.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: