มารยาทในการกล่าวขอโทษ (Excuse me)1. ใช้เป็นประโยคกล่าวนำในการทักทายผู้ การแปล - มารยาทในการกล่าวขอโทษ (Excuse me)1. ใช้เป็นประโยคกล่าวนำในการทักทายผู้ อังกฤษ วิธีการพูด

มารยาทในการกล่าวขอโทษ (Excuse me)1.

มารยาทในการกล่าวขอโทษ (Excuse me)

1. ใช้เป็นประโยคกล่าวนำในการทักทายผู้อื่นอย่าสุภาพ เพื่อถามอะไรบางอย่างที่เราต้องการทราบ

2. ใช้กล่าวเพื่อขอทางเดินผ่านอย่างสุภาพ เช่น ถ้าเราต้องการเดินผ่านทางที่มีคนยืนขวางทางอยู่ซึ่งอาจเป็นทางเดิน ประตู บนรถไฟ ฯลฯ เราเพียงแต่พูดอย่างสุภาพว่า Excuse me หรือ Excuse me, please. แล้วเดินฝ่าเข้าไป ตามปกติเขาจะพยายามหลีกทางให้เราเดินผ่าน ไป โดยตอบว่า Sorry.

3. ขณะที่เรากำลังพูดคุยอยู่กับผู้อื่น ถ้าเรามีความจำเป็นต้องขอตัวลากลับ หรือปลีกตัวไป เรากล่าว Excuse me. …………….

4. ถ้าเรามีนัดกับผู้อื่น แล้วบังเอิญเราไปไม่ทันตามเวลาที่ได้นัดไว้ เมื่อเราไปถึงเราอาจกล่าวขอโทษ โดยพูดว่า Excuse me for being late.

มารยาทในการกล่าวขอโทษ(I beg your pardon.)

1. เมื่อใช้กล่าวในการทักผู้อื่นอย่างสุภาพ เพื่อถามอะไรบางอย่าง ใช้ I beg your pardon. หรือ Pardon me.

2. เมื่อเราไม่เห็นด้วยกับผู้อื่น หรือขออนุญาตขัดคอเขา เราอาจขอโทษ โดยใช้สำนวน I beg your pardon. หรือ Pardon me.

3. ขณะที่เราพูดคุยกับผู้อื่น ถ้าเราฟังไม่ได้ยิน หรือได้ยินไม่ชัด หรือฟังไม่ทัน เราต้องการให้เขาพูดซ้ำเราควรพูดว่า I beg your pardon. หรือ Pardon. โดยมีสำเนียงเหมือนประโยคคำถาม
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Etiquette says excuse me (Excuse me)1. use the sentence said in greeting another person do not polite to ask for something that we need to know.2. use it to travel through the ladies, for example, if we want to go through that people stand on the walkway. The doors on the train we just say Excuse me Excuse me, ladies, please, or., and then walk into. As usual, he will attempt to get through, we walked over to say Sorry.3. While we are talking with others. If we need to obtain an ass or to us. Excuse me. ................4. If we have a meeting with someone else, then we're not going to happen by the time it strikes. When we arrived we could say excuse me, Excuse me for being late said.Etiquette says I apologize (I beg your pardon.)1. when using it in to greet someone, to ask politely what I beg your pardon, some use. or Pardon me.2. when we disagree with others or Kho Khao polishing permission we may excuse me I beg your pardon, using idioms. Pardon me?.3. when we talk with others. If we listen to does not hear or heard no clear, or not listening. We want him to speak again should we beg your pardon I say. There seems to be a lack of Pardon or the sentence by questions.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Courtesy to apologize (Excuse ME) 1. Introduction sentence is not polite to greet others. To ask something that we want to know 2. Use it for passage through politely, as if we want to walk through a person standing in the way, which may be a door on the train, etc. We just say politely that Excuse me or Excuse me, please. I went through. into As usual, he will try to give way, we passed by said Sorry. 3. As we were talking to each other. If we are required to leave. Or retired to say Excuse ME. ................ 4. If we have an appointment with others. I accidentally left behind by the time we went to the appointment. When we arrived we could apologized by saying Excuse me for being late. courtesy to apologize (I Beg your Pardon.) 1. When using it to add more modestly. Used to ask something I beg your pardon. Or Pardon ME. 2. When we disagree with others. Or permission to heckle him, we could excuse the expression I beg your pardon. Or Pardon ME. 3. As we talk with others. If we do not hear Or heard indistinct Or barely We want him to repeat, we should say, I beg your pardon. Or Pardon. The sentence accent.















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Manner of saying sorry (Excuse me)

1. Use the sentences กล่าวนำ greeting others don't polite. To ask something we need to know

2.Use to move through said politely, as if we want to walk through with standing ขวางทางอยู่, which may be the doors on the train. Etc, we only talk politely, Excuse me or Excuse, me please.Then walk through, as usual, he would try to get out of our way through to say Sorry.

I am talking to 3. While others. If we need to have dragged back or away. We said Excuse me. Beautiful.

4.If we have an appointment with the others. He was late by the time we have an appointment. When we arrived we may say sorry by saying Excuse me for being late.

manners to say sorry (I beg your pardon.)

1.When using said to greet others politely to ask you something. I beg your pardon. Or Pardon me.

2. When we disagree with each other. Request interrupt him or we may apologize. Using the expressions I beg your pardon. Or Pardon me.

3.When we talk with others if we don't hear or not hearing or listen to it, we have to provide him to repeat it, we should say I beg your. Pardon. Or Pardon. The accent like).
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: