In the context of ‘‘To Build a Fire,’’ then, ‘‘imagination’’ is the ability to recognize one’s limitations. As it happens, the man does not possess this ability until it is too late. From the beginning, he is aware of and responds to the intensity of the cold. At first, he greets this ruthless cold matter-of-factly and with relatively mild surprise: ‘‘It certainly was cold, he concluded, as he rubbed his numb nose and cheek-bones with his mittened hand.’’ This reaction seems especially low-key when compared with the dog’s response in the paragraph immediately afterward: ‘‘The animal was depressed by the tremendous cold. It knew it was no time for traveling.’’
In the context of ''To Build a Fire,'' then, ''imagination'' is the ability to recognize one's limitations. As it happens, the man does not possess this ability until it is too late. From the beginning, he is aware of and responds to the intensity of the cold. At first, he greets this ruthless cold matter-of-factly and with relatively mild surprise: ''It certainly was cold, he concluded, as he rubbed his numb nose and cheek-bones with his mittened hand.'' This reaction seems especially low-key when compared with the dog's response in the paragraph immediately afterward: ''The animal was depressed by the tremendous cold. It knew it was no time for traveling.''
การแปล กรุณารอสักครู่..
In the context of '' To Build a Fire, '' then, '' imagination '' is the ability to recognize one's limitations. As it happens, the man does not possess this ability until it is too late. From the beginning, he is aware of and responds to the intensity of the cold. At first, he greets this ruthless cold matter-of-factly and with relatively mild surprise: '' It certainly was cold, he concluded, as he rubbed his numb nose and cheek-bones with his mittened hand. '' This reaction seems especially. low-key when compared with the dog's response in the paragraph immediately afterward: '' The animal was depressed by the tremendous cold. I knew it was no time for traveling. ''.
การแปล กรุณารอสักครู่..
In the context of '' To Build a Fire, '', '' imagination then '' is the ability to recognize one 's limitations. As, it happens. The man does not possess this ability until it is too late. From the beginning he is, aware of and responds to the intensity. Of the cold. At first he greets, this ruthless cold matter-of-factly and with relatively mild surprise: '' It certainly was. Cold.He concluded as he, rubbed his numb nose and cheek-bones with his mittened hand. '' This reaction seems especially low-key. When compared with the dog 's response in the paragraph immediately afterward:' 'The animal was depressed by the tremendous. Cold. It knew it was no time for traveling. ''
การแปล กรุณารอสักครู่..