๘.  ค่าปรับ  หากผู้ขายไม่สามารถส่งมอบสิ่งของตามที่กำหนดไว้ในสัญญาหรือข การแปล - ๘.  ค่าปรับ  หากผู้ขายไม่สามารถส่งมอบสิ่งของตามที่กำหนดไว้ในสัญญาหรือข อังกฤษ วิธีการพูด

๘. ค่าปรับ หากผู้ขายไม่สามารถส่งม

๘. ค่าปรับ
หากผู้ขายไม่สามารถส่งมอบสิ่งของตามที่กำหนดไว้ในสัญญาหรือข้อตกลง ผู้ขายจะต้องชำระค่าปรับให้ผู้ซื้อเป็นรายวันในอัตราร้อยละ 0.10 (ศูนย์จุดหนึ่งศูนย์) ต่อวัน ของราคาสิ่งของที่ยังไม่ได้รับมอบ นับถัดจากวันครบกำหนดส่งมอบ จนถึงวันที่ผู้ขาย ส่งมอบสิ่งของแล้วเสร็จ และผู้ซื้อได้ตรวจรับสิ่งของตามสัญญาหรือข้อตกลงเรียบร้อยแล้ว หากจำนวนเงินค่าปรับครบร้อยละ 10 ของราคาสิ่งของผู้ซื้อจะพิจารณาดำเนินการบอกเลิกสัญญาหรือข้อตกลงทั้งหมดหรือเพียงบางส่วน เว้นแต่ผู้ขายจะยินยอมเสียค่าปรับให้แก่ผู้ซื้อ โดยไม่มีเงื่อนไขใดๆ ทั้งสิ้น ในระหว่างที่ผู้ซื้อยังไม่ได้ใช้สิทธิบอกเลิกสัญญานั้น หากผู้ซื้อเห็นว่าผู้ขายไม่อาจปฏิบัติตามสัญญาต่อไปได้ ผู้ซื้อจะใช้สิทธิบอกเลิกสัญญาหรือข้อตกลง และริบหลักประกันหรือเรียกร้องจากธนาคารผู้ออกหนังสือค้ำประกันตามสัญญาหรือข้อตกลง (ถ้ามี) กับเรียกร้องให้ชดใช้ราคาที่เพิ่มขึ้นตามที่กำหนดไว้ในสัญญาหรือข้อตกลงก็ได้ และถ้าผู้ซื้อได้แจ้งข้อเรียกร้องให้ชำระค่าปรับไปยังผู้ขายเมื่อครบกำหนดส่งมอบแล้ว ผู้ซื้อมีสิทธิที่จะปรับผู้ขายจนถึงวันบอกเลิกสัญญาหรือข้อตกลง
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
8th. Fines
If the seller can not deliver the goods as specified in the contract or agreement. The seller must pay the buyer the daily rate of 0 percent.10 (zero point one zero) per day of the objects that have not been delivered. Calculated from the due date of delivery. Until the seller. Delivery has been completed. And the buyer has examined the goods under the contract or agreement is complete.10 of the price, the buyer has to consider the termination of the contract or agreement in whole or in part. Unless the seller agrees to pay a penalty to the buyer. Without any conditions.If the buyer that the seller is unable to perform the contract to continue. Buyer shall have the right to terminate the contract or agreement. And forfeit collateral or bank guarantees demanded by the contract or agreement (if any).If the buyer has to pay the demand charge due to the seller on delivery. The buyer has the right to terminate the seller until the contract or agreement
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
8. fine
if the seller is unable to deliver all of the as defined in the contract or agreement. The seller will have to pay fines, buyers on a daily basis at a rate of 0 per cent.10 (zero point one zero) per day, the price of which has not yet been granted. Count the next due date for delivery of the seller until the. Completion of delivery, and the buyer is inspection of the contract or agreement. The price of 10 buyers will consider the contract terminated or action the agreement in whole or in part, unless the seller will agree to pay the fine given to buyer. Without any conditions. If the buyer that the seller may not comply with the contract. The buyer will be entitled to dismiss the contract or agreement and collateral to confiscate or claim from the bank guarantee issued in accordance with the contract or the agreement (if any). And if the buyer has notified a claim to pay the penalty fee to the seller when due for delivery. The buyer has the right to adjust the vendor until the agreement or contract cancellation.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
8. Fine
if the Seller is unable to deliver what's defined in the sales contract or agreement will be required to pay for the purchase of a daily rate of 0.10 (zero point zero) per day of the price of that has not yet been delivered from next day delivery until the date on which the seller to deliver what's been completed and the buyer has been detected by contract or agreement.10 of the price of the purchase contract termination is considered to be complete or all deal or just some, unless the seller agrees to pay to the Buyer without any conditions.If the Buyer that the Seller is unable to perform under the contract. The Buyer shall exercise contract termination or forfeiture and collateral agreement or claim from the bank guarantee in accordance with the contract or agreement (if any).and, if the buyer has paid the fine to claim notification to the seller at the end, and then to deliver the Buyer has the right to adjust the seller to terminate the contract or agreement
tell day
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: