12. การบอกเลิกสัญญา12.1 หากผู้จำหน่ายไม่ปฏิบัติตามประมาณการการสั่งซื้อ การแปล - 12. การบอกเลิกสัญญา12.1 หากผู้จำหน่ายไม่ปฏิบัติตามประมาณการการสั่งซื้อ อังกฤษ วิธีการพูด

12. การบอกเลิกสัญญา12.1 หากผู้จำหน่

12. การบอกเลิกสัญญา
12.1 หากผู้จำหน่ายไม่ปฏิบัติตามประมาณการการสั่งซื้อสินค้าตามสัญญานี้ ไม่ปรับปรุงสถานที่ทำการค้าให้อยู่ในสภาพสวยงาม หรือตามที่บริษัทกำหนด ไม่ส่งเสริมการทำธุรกิจให้ครบวงจรตามนโยบายของบริษัท หรือมีข้อเท็จจริงที่บริษัทพิจารณาเห็นว่า การให้ผู้จำหน่ายยังคงเป็นผู้จัดจำหน่ายสินค้าของบริษัทต่อไปอาจจะไม่เกิดความก้าวหน้าในการทำธุรกิจระหว่างกันในฐานะคู่สัญญาที่ดีต่อกันแล้ว บริษัทมีสิทธิบอกเลิกสัญญานี้ หลังจากที่บริษัทได้มีคำบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังผู้จำหน่าย เพื่อแก้ไขเหตุดังกล่าวให้ถูกต้องภายในสามสิบ (30) วัน นับแต่วันที่ผู้จำหน่ายได้รับคำบอกกล่าวเช่นว่านั้น และผู้จำหน่ายมิได้แก้ไขเหตุดังกล่าวภายในระยะเวลาที่กำหนดในคำบอกกล่าว โดยผู้จำหน่ายจะไม่โต้แย้งคัดค้าน และไม่เรียกร้องค่าใช้จ่าย หรือค่าเสียหายใดๆจากบริษัท และถ้าผู้จำหน่ายมีหนี้ที่ค้างชำระให้แก่บริษัทอยู่อีกเท่าใด ไม่ว่าจะเป็นหนี้มีเงื่อนไข เงื่อนเวลาหรือไม่ก็ตาม ให้ถือว่าหนี้นั้นเป็นหนี้ที่ถึงกำหนดชำระแน่นอนแล้ว และผู้จำหน่ายมีหน้าที่ต้องชำระให้ครบถ้วนเสร็จสิ้นเมื่อบริษัทบอกเลิกสัญญา ในกรณีผิดนัดชำระหนี้ ผู้จำหน่ายยินยอมให้บริษัทเรียกดอกเบี้ยในอัตราร้อยละ 15 ต่อปี ของจำนวนหนี้ที่ค้างชำระ นับแต่วันผิดนัด
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
12. contract cancellation12.1 if the supplier does not comply with the order estimation based on this contract. Do not adjust the place of trade, in which the company defines as beautiful or not to promote a comprehensive policy for the business of the company or the company to consider is the fact that a supplier, vendor, item, of the following companies may not result in a.In the business, as well as partners. The company has the right to dismiss this contract. After that the company have a written notice to the supplier. To resolve the incident, within thirty (30) days from the date the supplier receives such notice and did not resolve the incident within a period specified in the notice by the supplier does not dispute a dispute and does not claim or expense.Color, any help from the company, and if the supplier has owed much to corporations. Whether it is a condition of debt on time, it is considered to be a debt due, of course, and the supplier is obliged to provide a fully completed when borisatbok quit the contract. In the case of securities dealers allowing credit companies get 15 percent interest rate per annum of the amount outstanding of debt securities since the day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
12. Termination
12.1 If the supplier fails to comply with an order under this estimate. No commercial renovation in beautiful condition. Or by the Company Do not promote the comprehensive policies of the company. Or the fact that the company considers. The vendor remains the distributor of the following companies may not achieve progress in doing business between the parties as to the good already. The company has the right to terminate this agreement. The company has given notice in writing to the supplier. To remedy such event to be within thirty (30) days after the receipt of such suppliers. And suppliers are not resolved within the period specified in the notice. The vendor will not dispute. And claims costs. Or any other damage to the company And if the supplier is owed ​​to the company is much more. Whether it's debt with conditions. Terms, or not Provided that the debt is a debt due course. And the supplier is obligated to pay the full completion of the company to terminate the contract. In case of default Supplier consent to be an interest rate of 15 percent per year of the total owed. From the date of default
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
12. Termination
12.1 if vendors do not follow estimate order according to this contract Don't improve place of business in the state is beautiful, or as the company set. No business to promote compliance with company policies.The vendors are still distributors of the company might not be progress in business between each other as the good. The company has the right to terminate the contract.In order to solve the incident properly within thirty (30) days from the date such as vendors received word that said that. Do not edit and vendors such that within the period prescribed in the notice.And no claim expenses. Or any damage from the company. And if the distributor is owed to the company again how much. Whether it owes conditions time or not.And vendors is bound to pay the required finish when the company terminate the contract, in case of default repayment. Vendors allow a company called interest at the rate of 15 per year of amount owed, count but the default
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: