Working in partnership with its industry partners and suppliers, easyJ การแปล - Working in partnership with its industry partners and suppliers, easyJ อังกฤษ วิธีการพูด

Working in partnership with its ind

Working in partnership with its industry partners and suppliers, easyJet hopes to begin trials later this year for the ‘cutting edge’ technology, which uses a fuel cell to capture energy from the aircraft’s breaks when landing.

This energy is then used to ‘taxi’ planes between boarding area of an airport and the runway before and after take-off, instead of using the plane’s jet engine, as is usually the case.

The company said that due to the high frequency and short sector lengths of its operations, around 4% of the airline’s total fuel annual fuel consumption is used when its aircraft are taxiing.

EasyJet therefore claims using this hybrid system instead of the jet engine can reduce carbon emissions and save around 50,000 tonnes of fuel per year, while a spokesman for the airline also said he expected the technology to cut air pollution emissions from the planes.

And, according to easyJet, the only waste product from hybrid system is clean water, which can then be used to refill the aircraft’s water system throughout the flight.

Carbon footprint

EasyJet said that the development of the hybrid aircraft is part of its wider strategy to reduce its passengers’ carbon footprint.

Over the last 15 years, the airline has reduced its carbon emissions by 15%, with a target of a further 7% decrease over the next five years compared to its current level of emissions.

This, combined with the fact that the airline fills most of its seats, means that an easyJet passenger’s carbon footprint is estimated to be 22% less than a passenger on a traditional airline, the company claims.

Concept

The inspiration for the hybrid plane concept came from students at Cranfield University, who were asked by the airline to develop ideas for what air travel might look like in 20 years’ time as part of a competition called ‘The Future of Flight’.

The new technology uses a fuel cell to capture energy from the aircraft’s breaks when landing (click to enlarge)

Engineering director at EasyJet Ian Davies and his team then took the chosen concept and combined it with easyJet’s own model to develop the new aircraft system.

Mr Davies commented: “The hybrid plane concept is both a vision of the future and a challenge to our partners and suppliers to continue to push the boundaries towards reducing our carbon emissions. It’s also a great example of the benefits of our strategic relationship with Cranfield University.”

Dr. Craig Lawson, lecturer at the University’s Centre for Aeronautics, added: “We are delighted to be working on this project with easyJet on what is a real-world example of how we can innovate together.

“Our students have showcased some exciting ideas for the 2035 vision of the airline industry through The Future of Flight competition, presenting environmental solutions, operational improvements and ideas to enhance the customer experience. We’re looking forward to developing this concept further.”

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Working in partnership with its industry partners and suppliers, easyJet hopes to begin trials later this year for the 'cutting edge' technology, which uses a fuel cell to capture energy from the aircraft's breaks when landing.This energy is then used to 'taxi' planes between boarding area of an airport and the runway before and after take-off, instead of using the plane's jet engine, as is usually the case.The company said that due to the high frequency and short sector lengths of its operations, around 4% of the airline's total fuel annual fuel consumption is used when its aircraft are taxiing.EasyJet therefore claims using this hybrid system instead of the jet engine can reduce carbon emissions and save around 50,000 tonnes of fuel per year, while a spokesman for the airline also said he expected the technology to cut air pollution emissions from the planes.And, according to easyJet, the only waste product from hybrid system is clean water, which can then be used to refill the aircraft's water system throughout the flight.Carbon footprintEasyJet said that the development of the hybrid aircraft is part of its wider strategy to reduce its passengers' carbon footprint.Over the last 15 years, the airline has reduced its carbon emissions by 15%, with a target of a further 7% decrease over the next five years compared to its current level of emissions.This, combined with the fact that the airline fills most of its seats, means that an easyJet passenger's carbon footprint is estimated to be 22% less than a passenger on a traditional airline, the company claims.ConceptThe inspiration for the hybrid plane concept came from students at Cranfield University, who were asked by the airline to develop ideas for what air travel might look like in 20 years' time as part of a competition called 'The Future of Flight'.The new technology uses a fuel cell to capture energy from the aircraft's breaks when landing (click to enlarge)Engineering director at EasyJet Ian Davies and his team then took the chosen concept and combined it with easyJet's own model to develop the new aircraft system.Mr Davies commented: "The hybrid plane concept is both a vision of the future and a challenge to our partners and suppliers to continue to push the boundaries towards reducing our carbon emissions. It's also a great example of the benefits of our strategic relationship with Cranfield University."Dr. Craig Lawson, lecturer at the University's Centre for Aeronautics, added: "We are delighted to be working on this project with easyJet on what is a real-world example of how we can innovate together."Our students have showcased some exciting ideas for the 2035 vision of the airline industry through The Future of Flight competition, presenting environmental solutions, operational improvements and ideas to enhance the customer experience. We're looking forward to developing this concept further."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Working in Partnership with ITS Industry Partners and Suppliers, easyJet hopes to BEGIN Trials later this year for the 'cutting EDGE' Technology, which uses a fuel Cell to Capture Energy from the Aircraft's Breaks when landing. This Energy is then used to 'Taxi'. Planes between Boarding Area of an Airport and the Runway before and after take-off, instead of using the Plane's Jet Engine, as is usually the Case. The Company said that Due to the High frequency and short Sector lengths of ITS Operations, Around 4. % of the airline's total fuel Annual fuel consumption is used when ITS Aircraft are taxiing. EasyJet Therefore Claims using this hybrid System instead of the Jet Engine Can Reduce Carbon emissions and Save Around 50,000 tonnes of fuel per year, while a spokesman for the airline also. said He expected the Technology to Cut Air Pollution emissions from the Planes. And, according to easyJet, the only waste product from hybrid System is Clean Water, which Can then be used to Refill the Aircraft's Water System throughout the Flight. Carbon footprint easyJet said. that the Development of the hybrid Aircraft is Part of ITS wider Strategy to Reduce ITS passengers' Carbon footprint. over the last 15 years, the airline has reduced ITS Carbon emissions by 15%, with a Target of a further 7% decrease over the next. Five years compared to ITS current level of emissions. This, combined with the Fact that the airline fills Most of ITS seats, means that an easyJet passenger's Carbon footprint is estimated to be 22% Less than a passenger on a Traditional airline, the Company Claims. . Concept The Inspiration for the hybrid Concept Plane Came from students at Cranfield University, Who were asked by the airline to Develop Air travel ideas for what might Look like in 20 years' time as Part of a Competition Called 'The Future of Flight'. the New Technology uses a fuel Cell to Capture Energy from the Aircraft's Breaks when landing (Click to enlarge) Engineering Director at easyJet Ian Davies and his Team then took the Chosen Concept and combined it with easyJet's own Model to Develop the New Aircraft System. Mr. Davies commented: "The hybrid plane concept is both a vision of the future and a challenge to our partners and suppliers to continue to push the boundaries towards reducing our carbon emissions. It's also a Great example of the Benefits of our strategic Relationship with Cranfield University. " Dr. Craig Lawson, lecturer at the University's Centre for Aeronautics, added: "We are Delighted to be working on this Project with easyJet on what is a Real-World example of How we Can Innovate Together. " Our students have showcased Some Exciting ideas for the. 2035 vision of the airline industry through The Future of Flight competition, presenting environmental solutions, operational improvements and ideas to enhance the customer experience. We're looking forward to developing this concept further. ".































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Working in partnership with its industry partners, and suppliers easyJet hopes to begin trials later this year for the. 'cutting edge', technology which uses a fuel cell to capture energy from the aircraft 's breaks when landing.This energy is then used to 'taxi' planes between boarding area of an airport and the runway before and, after take-off. Instead of using the plane ', s jet engine as is usually the case.The company said that due to the high frequency and short sector lengths of its operations around 4%, of the airline s. ' Total fuel annual fuel consumption is used when its aircraft are taxiing.EasyJet therefore claims using this hybrid system instead of the jet engine can reduce carbon emissions and save around 50 000 tonnes,, Of fuel, per year while a spokesman for the airline also said he expected the technology to cut air pollution emissions. From the planes.And according easyJet the, to, only waste product from hybrid system is clean water which can, then be used to refill the. Aircraft 's water system throughout the flight.Carbon footprint.EasyJet said that the development of the hybrid aircraft is part of its wider strategy to reduce its passengers carbon. ' Footprint.Over the last, 15 years the airline has reduced its carbon emissions by 15% with a, target of a further 7% decrease over. The next five years compared to its current level of emissions.This combined with, the fact that the airline fills most of, its seats means that an easyJet passenger s carbon footprint. ' Is estimated to be 22% less than a passenger on a, traditional airline the company claims.Concept.The inspiration for the hybrid plane concept came from students at Cranfield University who were, asked by the airline. To develop ideas for what air travel might look like in 20 years' time as part of a competition called 'The Future of Flight'.The new technology uses a fuel cell to capture energy from the aircraft 's breaks when landing (click to enlarge).Engineering director at EasyJet Ian Davies and his team then took the chosen concept and combined it with easyJet s own. ' Model to develop the new aircraft system.Mr Davies commented: "" The hybrid plane concept is both a vision of the future and a challenge to our partners and suppliers. To continue to push the boundaries towards reducing our carbon emissions. It 's also a great example of the benefits of our. Strategic relationship with Cranfield University. "Dr. Craig Lawson lecturer at, the University 's Centre, for Aeronautics added: "We are delighted to be working on this project. With easyJet on what is a real-world example of how we can innovate together."Our students have showcased some exciting ideas for the 2035 vision of the airline industry through The Future of Flight. Competition presenting environmental, solutions operational improvements, and ideas to enhance the customer, experience. We 're looking forward to developing this concept further. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: