โรงแรมแอมบาสซาเดอร์ กรุงเทพฯสัญญาเช่า สัญญาเช่าทำขึ้น เมื่อวันที่ เดือ การแปล - โรงแรมแอมบาสซาเดอร์ กรุงเทพฯสัญญาเช่า สัญญาเช่าทำขึ้น เมื่อวันที่ เดือ อังกฤษ วิธีการพูด

โรงแรมแอมบาสซาเดอร์ กรุงเทพฯสัญญาเช

โรงแรมแอมบาสซาเดอร์ กรุงเทพฯ
สัญญาเช่า

สัญญาเช่าทำขึ้น เมื่อวันที่ เดือน พ.ศ. ณ บ้านเลขที่ 171 ถนนสุขุมวิท แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพมหานคร ระหว่าง
ก. บริษัท ชวริน จำกัด โดย
ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ
ข.
อยู่บ้านเลขที่ หมู่ ซอย ถนน
แขวง/ตำบล เขต/อำเภอ จังหวัด
ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากัน มีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ 1. ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่า และผู้เช่าตกลงเช่า ห้องเลขที่ บริเวณ
เนื้อที่ ตารางเมตร จำนวน 1 (หนึ่ง) ห้อง ตามแผนผังแนบท้ายสัญญานี้ และให้ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งแห่งสัญญานี้ด้วย ภายในโรงแรมแอมบาสซาเดอร์ เลขที่ 171 ถนนสุขุมวิท แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพมหานคร ซึ่งต่อไปในสัญญานี้ จะเรียกว่า “สถานที่เช่า”
สถานที่เช่านี้ ผู้ให้เช่าได้จัดสิ่งของต่าง ๆ ประกอบด้วยวัสดุ อุปกรณ์ ตามแบบ และมาตราฐานของผู้ให้เช่า ซึ่งถือว่าเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ให้เช่า
ข้อ 2. ผู้ให้เช่า และผู้เช่า ตกลงคิดค่าเช่าในอัตราเดือนละ บาท ( บาทถ้วน) ต่อห้อง รวม 1 (หนึ่ง) ห้อง เป็นเงินค่าเช่าเดือนละ บาท ( บาทถ้วน) และค่าบริการส่วนกลาง (อาทิเช่น ค่าดูแลรักษาความสะอาดเรียบร้อยพื้นที่ส่วนรวม ค่าบริการสิ่งอำนวยความสะดวกต่าง ๆ ในพื้นที่ส่วนรวม เป็นต้น) ในอัตราเดือนละ บาท ( บาทถ้วน) ต่อห้อง รวม 1 (หนึ่ง) ห้อง เป็นเงินค่าบริการส่วนกลางเดือนละ บาท ( บาทถ้วน)
ข้อ 3. ผู้ให้เช่า และผู้เช่า ตกลงกันว่า การเช่าตามสัญญานี้ มีกำหนดระยะเวลา 1 (หนึ่ง) ปี
โดยเริ่มสัญญา ตั้งแต่วันที่ เดือน พ.ศ.
ถึงวันที่ เดือน พ.ศ.
โดยจะประกอบกิจการค้าประเภท
ใช้ชื่อร้านว่า
ข้อ 4. การชำระค่าเช่า ผู้เช่าตกลงชำระค่าเช่าล่วงหน้าให้แก่ผู้ให้เช่าเป็นรายเดือน โดยชำระภายในวันที่ 25 ของเดือนทุกเดือน ณ ที่ทำการของผู้ให้เช่า
ส่วนค่าน้ำประปา ค่ากระแสไฟฟ้า ค่าแอร์ และค่าโทรศัพท์ ผู้เช่าจะต้องเสียเพิ่มขึ้น ตามอัตราที่กล่าวไว้ในหนังสือรับรองหมายเลข 1 ท้ายสัญญานี้ และให้ถือเป็นส่วนหนึ่งแห่งสัญญานี้ด้วย
ข้อ 5. เพื่อเป็นการประกันการเช่าตามสัญญานี้ ผู้เช่าตกลงวางเงินมัดจำการเช่า เป็นเงิน บาท ( บาทถ้วน) เพื่อเป็นการประกันความเสียหายหรือความสูญเสียใด ๆ ที่ผู้ให้เช่าอาจได้รับเนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามสัญญาในส่วนของผู้เช่าตามที่กำหนดไว้ในสัญญานี้ เงินมัดจำนี้จะคืนให้ผู้เช่าหลังจากสัญญาเช่าได้สิ้นสุดตามระยะเวลาของสัญญา และผู้เช่าได้ส่งมอบสถานที่ให้เช่าแล้ว ทั้งนี้โดยที่ผู้เช่าจะต้องไม่ได้ปฏิบัติผิดสัญญาเช่ามา
ต่อหน้า 2.../ก่อน เงินมัดจำ...

- 2 -

ก่อน เงินมัดจำที่วางไว้นี้จะนำไปใช้แทนการชำระค่าเช่าล่วงหน้าไม่ได้ ใช้เป็นข้ออ้างเพื่อไม่ชำระค่าเช่ารายเดือนตามที่กำหนดไว้ในสัญญานี้ไม่ได้
ในกรณีที่ผู้เช่าผิดสัญญา และผู้ให้เช่าใช้สิทธิบอกเลิกการเช่าและหรือกรณีที่ผู้เช่าขอเลิกเช่าก่อนครบกำหนดระยะเวลา ผู้เช่ายินยอมให้ผู้ให้เช่าริบเงินมัดจำจากการเช่าดังกล่าวข้างต้นได้ทันทีที่สัญญานี้จะต้องระงับลง โดยไม่ตัดสิทธิที่ผู้ให้เช่าจะเรียกร้องค่าเสียหายตามกฎหมายอีกส่วนหนึ่งต่างหาก
ข้อ 6. ผู้เช่าสัญญาว่า
6.1 ผู้เช่าจะใช้สถานที่ เพื่อประกอบการค้า เท่านั้น จะไม่ใช้สถานที่เช่าไปประกอบการค้าประเภทอื่น เว้นแต่จะได้รับคำยินยอมจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษร
6.2 ผู้เช่าสัญญาว่า จะไม่ดำเนินธุรกิจ หรือชักนำ หรือชักชวน หรือกระทำด้วยวิธีอื่นใด อันเป็นการแข่งขันกับโรงแรมหรือธุรกิจหรือกิจการใด ๆ ของผู้ให้เช่า รวมถึงการขายห้องพัก การรับจองห้องพัก ทั้งของโรงแรมของผู้ให้เช่า และโรงแรมอื่น ๆ ภายในสถานที่เช่า
6.3 ผู้เช่าสัญญาว่าจะเปิดร้านที่เช่าดำเนินธุรกิจทุกวัน
6.4 ผู้เช่าต้องใช้สถานที่เช่าด้วยตนเอง ห้ามนำไปให้บุคคลอื่นเช่าช่วง หรือเข้าครอบครอง หรือทำประโยชน์ใด ๆ ในสถานที่เช่าไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนไม่ว่าจะเป็นการประจำหรือชั่วคราว ตลอดจนห้ามมิให้โอนสิทธิการเช่าให้แก่บุคคลอื่น เว้นแต่ จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ให้เช่า และเมื่อได้รับความยินยอมแล้ว ผู้เช่าจะต้องเสียค่าธรรมเนียมในการโอน หรือเช่าช่วงในอัตราห้องละ 100,000.- บาท (หนึ่งแสนบาทถ้วน)
6.5 ผู้เช่าจะต้องไม่ใช้สถานที่เช่าเป็นที่อยู่อาศัย หรือพักแรม ตลอดจนห้ามจัดเตรียมประกอบอาหารไม่ว่าจะจัดทำเพื่อตนเองหรือผู้อื่น
6.6 ผู้เช่าจะต้องดูแลรักษาสถานที่เช่าให้สะอาด เรียบร้อย สวยงาม และรับผิดชอบในการกำจัดขยะ และสิ่งปฏิกูล ตลอดจนสิ่งโสโครกในบริเวณสถานที่เช่า ด้วยค่าใช้จ่ายของผู้เช่าเอง
6.7 ผู้เช่าต้องไม่ใช้สถานที่เช่าเก็บ หรือประกอบการ หรือจัดทำกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย หรือผิดศีลธรรมอันดี กิจกรรมอันเป็นอันตรายต่อสุขภาพอนามัย เป็นที่รังเกียจ และ/หรือ กิจกรรมที่ก่อให้เกิดความเดือดร้อนรำคาญแก่ผู้เช่าอื่น และ/หรือผู้ให้เช่า
6.8 ผู้เช่าสัญญาว่า จะไม่นำเข้าในสถานที่เช่าซึ่งวัสดุไวไฟทุกชนิด หรือสิ่งของอื่นที่อาจจะเกิดอันตรายแก่บุคคล และทรัพย์สิน สถานที่เช่า ตลอดจนสัตว์ทุกชนิด
6.9 ผู้เช่ามีสิทธิตกแต่งสถานที่เช่าได้ด้วยทุนทรัพย์ของผู้เช่าเอง แต่ทั้งนี้ผู้เช่าจะต้องยื่นแบบแปลนรายละเอียดการตกแต่งภายในสถานที่เช่าให้ผู้ให้เช่าตรวจพิจารณา และอนุมัติให้ตกแต่งสถานที่เป็นลายลักษณ์อักษรก่อน ทั้งนี้เพื่อให้การตกแต่งสถานที่มีความสะอาด สวยงามสอดคล้องกลมกลืนกันไป และเมื่อได้รับอนุมัติแล้ว บรรดาสิ่งก่อสร้าง ต่อเติมดัดแปลงให้ตกเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ให้เช่าทันที โดยผู้เช่าไม่มีสิทธิเรียกร้องค่าทดแทนใด ๆ ทั้งสิ้น
ต่อหน้า 3.../6.10 การติด...


- 3 -

6.10 การติดประกาศป้ายโฆษณา เครื่องหมายการค้า รูปภาพต่าง ๆ จะทำการติดตั้งได้เฉพาะภายในสถานที่เช่าเท่านั้น และจะต้องติดในสภาพเรียบร้อยสวยงาม
การติดประกาศป้าย เครื่องหมายโฆษณาใด ๆ ดังกล่าวข้างต้น นอกจากสถานที่เช่าจะกระทำได้โดยได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ให้เช่าก่อน
ประกาศป้าย เครื่องหมายการค้า โฆษณาใด ๆ จะต้องสุภาพ ไม่ขัดต่อความสงบเรียบร้อย และศีลธรรมอันดีของประชาชน
6.11 เนื่องจากสถานที่เช่า เป็นสถานที่ประกอบธุรกิจด้านโรงแรม ซึ่งมีชนต่างชาติเข้ามาใช้บริการเป็นประจำ ผู้เช่าจึงสัญญาว่าจะประกอบการค้าด้วยความซื่อสัตย์สุจริต ไม
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ambassador Hotel BangkokRental contract The lease is made. Once a month since at House No. 171 Sukhumvit Road, klongtoey-Nua, Wattana, Bangkok, Thailand, between.Chawarin company limited. This contract is hereinafter referred to as "rent," one of the parties to the.ข. The number of home village road, SOI The provincial district/district/Sub-District Kwang This contract is hereinafter referred to as "tenants", another one.Both sides have agreed on the contract. A message is as follows:1. rental agreement, rental agreement, lease and tenant. Room area. Square meters of space. The number 1 (one) room by the end of this contract and the attached map to be considered as part of this contract. Within the Ambassador Hotel, no. 171 Sukhumvit Road, klongtoey-Nua, Wattana, Bangkok, Thailand, where in the contract is referred to as "rent".The rental location for rent things consist organized material according to the standard of rental and the proprietary lease provider.2. a tenant who rent and agreed to pay rent at a rate baht/month (650) per room including 1 (one) month lease amount is baht (650) and service charges (e.g. maintenance, cleaning up already. The value of service facilities in the area include, etc.) at a rate baht/month (650) per room including 1 (one) room as money central service (650) per month. 3. rent and the tenant agreed to contract terms, this is 1 (one) year. Starting from the month of contract 2449 To date, months, 1993. By business type trade. Use the name of that store. 4. the tenant agrees to pay rent, pay the rent in advance as well as a monthly rental payment within 7 days by the 25 of the month every month at our rental. Best value water, electricity, telephone, air condition and tenant fees are subject to increase as stated in the certificate rate no. 1 at the end of this contract, and the contract is part of the property.5. message to the rental insurance. Tenants deposit rent agreement is the baht (650) to insured damage, or any loss that may have been because the rental is not complying with the contract on the part of the tenant, as defined in this contract. This will return the deposit to a tenant after the lease has ended according to the duration of the contract and the tenant has rented around delivery and this is where the tenants will not do the lease came up wrong.In the presence of 2 .../first. Deposit ... - 2 -Before placing this deposit will be used instead to pay for the rent in advance. Used as an excuse to not pay the monthly rental fee, as defined in the contract.In the case of a tenant who rented the wrong contract and right to dismiss the case, the tenants hire and/or obtain a quit rent before the maturity period. Tenants who rent concession to confiscate the deposit from the rent mentioned above once this contract will have to hold down. Without cutting the right people rent to legal claims in another part separately. 6. tenant promised message.6.1 tenant shall take place to trade only. Do not use the rental location to another, except for trade, businessmen will get consent from a rental in writing.6.2 tenants promise not to conduct business or induction or solicitation or any other way to compete with the business of any of the parties or persons who rent includes the sale room. The hotel's reception, both of those and other hotels within the rental location. 6.3 tenant promised to open the shop rental businesses every day.6.4 tenants require a rental location manually. Do not apply to sub-leasing or third party access to, or exploitation of any possession of the lease, whether in whole or in part, whether for regular or temporary, as well as prohibiting the transfer of rights to another person unless you have obtained prior written consent from the user, and when the consent. Tenants are required to pay a fee to transfer or rent the room rate per 100000 range.-(one hundred thousand 650).6.5 tenant shall not use the premises rented as residential or hotel accommodation as well as food preparation is prohibited and whether they make to ourselves or others.6.6 tenants are required to maintain the rental location, clean, beautiful, and is responsible for garbage and sewage, as well as the sewage in the rental premises with the tenant's own expense.6.7 a tenant must not use unified storage or rental location or make illegal activity or morality. The activity is harmful to health is mind and/or activities that pose a nuisance to other tenants is sufficiently troubling and/or rental.6.8 contract that tenants will not apply to the rental location, where all kinds of flammable materials or other things that may cause danger to persons and property. All kinds of animals, as well as the rental location.6.9 a tenant has the right to rent furnished accommodation with the tenant's own funds but also tenants are required to submit a detailed plan of the Interior places for rent, people rent review and approval, written around decorations before. To decorate the place with beautiful teakwood and harmony when it has been approved. Those things more adapted to West of proprietary rental tenants have no rights to immediately call up a replacement.Per page 3 .../NN6D1 installation ...- 3 -6.10 to post advertising banners Trademark images are installed only on site rental only and must be installed in a completely beautiful. Post any advertising signs sign above. In addition to the rental location is done by written permission from rent first.Announcement labels Trademarks in any advertising must be courteous. It is not contrary to peace and morality of the people.6.11 because rental location is composed of businesses that are foreign to the collision. Tenants, thus supporting promising trade with honesty Miami
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Hotel Ambassador Hotel Durban. Bangkok
lease agreement made ​​on the month, at house number 171 Sukhumvit Road, Klong Toey Nua, Wattana, Bangkok International . The company limited by Josh Prince hereinafter in this Agreement referred to as "the lessor. "And one of the messages. Residing at Soi Moo District / Sub county / district, which continues to this Agreement shall be referred to as "tenants" the other party , both parties agreed to. A message below 1. Lessor agrees to rent. And tenant agrees to rent a room at a space of one square meter (one) room on the map attached to this contract. And as part of this Agreement. Hotel Ambassador Hotel Durban at 171 Sukhumvit Road, Klong Toey, Wattana, Bangkok. The following contracts are called "Places" in the lease. The lessor has held various objects containing material in the form and standard of the lessor. Which is considered the property of the lessor 2. The lessor and lessee agreed rental charge Baht per month (baht) per room and include one (1) room rental payment per month Baht (THB only). public services (such as maintenance of the common areas clean and tidy. Fee amenities in common areas, etc.) in baht per month (baht) per room and include one (1) is a global financial services baht per month (baht) 3. Lessor and. Rentals agreed that this lease. For a period of 1 (one) year commencing the contract. Date Month Year Month Year to date, and will engage in the trade of a shop that Article 4 of the payment. The tenant agrees to pay rent to the lessor in advance on a monthly basis. The payment by the 25th of the month, every month, at the office of the lessor, the water bill. Air electricity bills and telephone bills. Tenants will be increased. The rate stated in the certificate No. 1 at the end of this contract and shall be treated as part of the agreement with Article 5 to secure the rental of this contract. Tenant agrees to pay a deposit to rent Thai Baht (THB nett) as collateral damage or any loss that the lessee may be due to non-fulfillment of contract on the part of the tenant as defined in the Agreement. This deposit is returned to the tenant after the lease has ended the term of the contract. And tenants in leased premises delivery. However, the lessee must not breach the lease on page 2 ... / ... before deposits - 2 - before placing the deposit will be used to substitute the payment in advance is not. Used as an excuse for failing to pay the monthly rent stipulated in the contract, this is not the case of tenant default. And the landlord the right to terminate the lease and the tenant or terminate the lease before the expiry of the period requested. Tenant agrees to forfeit the lease of the rental deposit immediately above the contract will have to settle down. Without prejudice to the lessor to claim damages under the law, partly a tenant that Article 6 6.1. Tenants will take place The merchant will not take place only rented to other commercial enterprises. Unless the consent of the lessor in writing, 6.2. Tenants promise Not to perform or induce or entice or act in any other way. As the race with a hotel or business or any business of the lessor. The room sales The Reservation All of the hotel's rental. Hotels and other places to rent 6.3. Tenants promised to open a rental business daily 6.4. Tenants must take place for themselves. Do not be sublet to another person. Or possession Or any interests in the leased premises, whether in whole or in part, whether it is permanent or temporary. It is prohibited to transfer the lease to another party except with the prior written consent of the lessor. And upon receipt of consent. Tenants will pay a transfer fee. Or sublease in the rate of Baht 100,000 (one hundred thousand baht) 6.5. Tenants must not be used as a rental property, residential or overnight stay as well as not providing a hob, whether for themselves or others 6.6. The lessee must maintain the leased premises clean and tidy with responsibility for waste disposal. And sewage The filth in the leased premises. The cost of the tenants themselves 6.7. Tenants must not take place at the rental store. Or households Or do illegal activities. Or against good morals Activities which are harmful to health It is offensive and / or activities that pose a nuisance to other tenants. And / or lessor 6.8. Tenants promise Not to import the leased premises which flammable materials of all kinds. Or anything else that might cause harm to persons and property rental locations, as well as all the animals 6.9. Tenants have the right to rent a furnished place with tenants' own funds. However, the tenant must submit a plan detailing the interior of the leased premises to the lessor reviewed. Decoration and approved in writing before. In order to decorate the place is clean. Beautiful harmony together And once approved, Those buildings Alteration to become the property of the lessor. The lessee is not entitled to any claim for compensation before the third ... / ... Mounting 6.10 - 3 - 6.10 to post billboards. Trademarks images will only install on site rentals. And must fit in neatly with the posted signs. Any advertising sign above. In addition, the lease is done by obtaining written permission from the landlord before publishing label. Trademarks any advertising to be polite is not contrary to public policy. And public morality 6.11. The leased premises A place of business hotels. The foreigners, who use the service regularly. Tenants so it promises to be a merchant with integrity.













































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Ambassador Hotel Bangkok


lease contract made on date month year at number 171 Sukhumvit Road Subdistrict in North. Watthana District, Bangkok between
G company sick. Limited by
.Next to this contract, which is called "the lessor." the one side with
.
address the Choi Street
locality area / district province.
, which further in the contract is called "tenants", the other one
.The two sides agreed to the contract, the following items. The lessor agreed 1
rent tenants agreed to rent the room number and the
.Area of square meters of 1 (one) the room. According to schematic attachment to this contract And is considered to be part of this contract. In the Ambassador Hotel, a number 171 Sukhumvit Road District in North watthana District, Bangkok.Is called "rental places"
.This rental places, lessor has organized things contain material, equipment, conventional and standard of the lessor. Which is considered to be the property of the lessor, the 2.The lessor and tenant agreed rent rate each month, baht (us only) per room, including 1 (one) the room is rental payment each month.) (channel) and the central charge (such as taking care of clean public places.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: