หนังสือสัญญาจ้างเหมาก่อสร้างโครงการ ก่อสร้างปรับปรุงโรงงาน Soritsu (Th การแปล - หนังสือสัญญาจ้างเหมาก่อสร้างโครงการ ก่อสร้างปรับปรุงโรงงาน Soritsu (Th อังกฤษ วิธีการพูด

หนังสือสัญญาจ้างเหมาก่อสร้างโครงการ

หนังสือสัญญาจ้างเหมาก่อสร้าง
โครงการ ก่อสร้างปรับปรุงโรงงาน Soritsu (Thailand) Co., Ltd.
หนังสือสัญญาเลขที่ : STC-F-001/58
หนังสือสัญญาฉบับนี้ทำขึ้นเมื่อวันที่ 13 กันยายน 2558 ณ 1558/48 บ้านกลางกรุง Office Park ถนน บางนา-ตราด เขตบางนา กรุงเทพมหานคร 10260 Tel. : 02-182-0034 ระหว่าง Soritsu ( Thailand ) Co., Ltd. ซึ่งจดทะเบียนเป็นนิติบุคคล ณ สำนักงานทะเบียนหุ้นส่วนบริษัท กรุงเทพมหานคร มีสำนักงานใหญ่ อยู่เลขที่ 902 ถนน ศรีนครินทร์ เขตสวนหลวง กรุงเทพมหานคร 10250 โดย Mr. Takeshi Nagao ผู้มีอำนาจลงนามผูกพันนิติบุคคล หุ้นส่วนบริษัท ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ว่าจ้าง” ฝ่ายหนึ่ง กับ Nonani Science (Thailand) Co., Ltd. ซึ่งจดทะเบียนเป็นนิติบุคคล ณ สำนักงานทะเบียนหุ้นส่วนบริษัท กรุงเทพมหานคร มีสำนักงานใหญ่ อยู่เลขที่ 335/11 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 โดย นางสาววาสนา ไทยแท้ ผู้มีอำนาจลงนามผูกพันนิติบุคคล หุ้นส่วนบริษัท ซึ่งต่อไปสัญญานี้จะเรียกว่า "ผู้รับจ้าง " อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญาจ้างเหมาก่อสร้างกันโดยมีข้อความดังต่อไปนี้

ข้อ 1. การงานที่ว่าจ้าง
ผู้ว่าจ้างตกลงว่าจ้างและผู้รับจ้างตกลงรับจ้างก่อสร้างโรงงานของ Soritsu ( Thailand ) Co., Ltd. ตั้งอยู่เลขที่ 49/1 หมู่ 7 ต. ท่าบุญมี ชลบุรี เป็นเงินจำนวนทั้งสิ้น 11,635,000.00 บาท (สิบเอ็ดล้านหกแสนสามหมื่นห้าพันบาทถ้วน) อันถือว่าเป็นราคาหมาค่าแรง 3,267,754.00 บาท (สามล้านสองแสนหกหมื่นเจ็ดพันเจ็ดร้อยห้าสิบสี่บาทถ้วนห้าแสนบาทถ้วน) เป็นราคาวัสดุสิ้นเปลืองและอุปกรณ์ 8,367,246.00 บาท (แปดล้านสามแสนหกหมื่นเจ็ดพันสี่สิบหกบาทถ้วน)

ข้อ 2. ระยะเวลาในการทำงาน
ผู้รับจ้างสัญญาว่าจะเริ่มลงมือทำงาน ณ สถานที่ที่กำหนด ภายใน 15 วัน หลังจากได้รับเงินงวดแรก และจะทำงานให้แล้วเสร็จสมบูรณ์ และส่งมอบงานให้แก่ผู้ว่าจ้าง ภายใน 180 วัน นับจากได้รับเงินงวดแรก นับแต่วันทำสัญญานี้ซึ่งตรงกับ วันที่ 20 เดือน เมษายน พ.ศ. 2558
ในกรณีที่เกิดเหตุสุดวิสัยใด ๆ ที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้และเป็นเหตุให้การก่อสร้างดังกล่าวต้องหยุดชะงักลงโดยมิใช่ความผิดของฝ่ายผู้รับจ้าง ก็ให้กำหนดเวลาดังกล่าวในวรรคก่อนออกไปเท่าที่สูญเสียไปเพราะเหตุดังกล่าว

ข้อ 3. ค่าจ้างและการจ่ายค่าจ้าง
เงื่อนไขการชำระเงินผู้ว่าจ้างตกลงชำระค่าจ้างให้แก่ผู้รับจ้าง โดยไม่รวมภาษีหัก ณ.ที่จ่ายและ ภาษีมูลค่าเพิ่ม เป็นดังนี้
งวดที่ 1) : 50% เป็นเงิน 5,817,500.00 บาท (ห้าล้านแปดแสนหนึ่งหมื่นเจ็ดพันห้าร้อยบาทถ้วน) หลังจากเซ็นสัญญาฉบับนี้ภายใน 5 วัน ทำการ
งวดที่ 2) : 25% เป็นเงิน 2,908,750.00 บาท (สองล้านเก้าแสนแปดพันเจ็ดร้อยห้าสิบบาทถ้วน) หลังจากเทคอนกรีตพื้นโรงงานและมุงหลังคาแล้วเสร็จ ภายใน 7 วันทำการ
งวดที่ 3) : 25% เป็นเงิน 2,908,750.00 บาท (สองล้านเก้าแสนแปดพันเจ็ดร้อยห้าสิบบาทถ้วน) หลังจากงานระบบสาธารณูปโภคไฟฟ้า และงานสถาปัตย์แล้วเสร็จ และผู้ว่าจ้างตรวจรับงานแล้วเสร็จ ภายใน 7 วันทำการ
หากผู้ว่าจ้างผิดสัญญาไม่ชำระเงินค่าจ้างแก่ผู้รับจ้างตามสัญญาข้อนี้ ไม่ว่างวดใดก็ตามผู้รับจ้างมีสิทธิบอกเลิกสัญญานี้ได้ทันที และให้ถือว่ากรรมสิทธิ์ของอาคารเป็นของผู้รับจ้างโดยไม่จำต้องคืนเงิน ค่าจ้างที่ได้รับไว้แล้ว หากเกิดความเสียหายใด ๆ เนื่องจากการไม่ชำระค่าจ้างตามสัญญาข้อนี้ ผู้ว่าจ้างเป็นผู้รับผิดชอบชดใช้ค่าเสียหายนั้นแก่ผู้รับจ้างด้วย

ข้อ 4. หลักประกันของผู้ว่าจ้าง
ผู้รับจ้างตกลงค้ำประกันผลงานการก่อสร้างตามสัญญานี้ เป็นระยะเวลา 365 วัน นับจากวันที่ผู้ว่าจ้างได้ตรวจรับมอบงานงวดสุดท้ายแล้ว
ข้อ 5. หากผู้ว่าจ้างประสงค์จะทำการแก้ไขเปลี่ยนแปลงก่อสร้าง ผู้ว่าจ้างจะต้องแจ้งให้ผู้รับจ้างทราบเป็นลายลักษณ์อักษร โดยผู้ว่าจ้างจะเป็นผู้ออกค่าใช้จ่ายเอง แต่ผู้รับจ้างมีสิทธิที่จะยอมรับหรือไม่ยอมรับการแก้ไขเปลี่ยนแปลงนั้น ๆ โดยคำนึงถึงความจำเป็นและผลเสียที่อาจเกิดขึ้นเนื่องจากการแก้ไขเปลี่ยนแปลงดังกล่าว
ข้อ 6. ผู้รับจ้างยินยอมให้ผู้ว่าจ้างหรือตัวแทนเข้าตรวจตราอาคารที่ก่อสร้างเป็นครั้งคราวตามโอกาสที่สมควรแต่ผู้ว่าจ้างต้องไม่ขัดขวางหรือรบกวนการก่อสร้าง
ข้อ 7. หากผู้ว่าจ้างเห็นว่า งานที่ทำไม่อาจเสร็จสิ้นตามที่กำหนดไว้ในข้อสัญญาข้อ 2. ผู้รับจ้างจะเอางานส่วนใดส่วนหนึ่งแห่งสัญญาไปให้ผู้อื่นรับจ้างช่วงอีกทอดหนึ่งได้ ต่อเมื่อได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ว่าจ้างก่อน
ข้อ 8. ผู้ว่าจ้างจะต้องตรวจรับมอบงานภายใน 7 วัน นับแต่วันที่ผู้รับจ้างได้มีหนังสือแจ้งไปหากผู้ว่าจ้างไม่อาจตรวจสอบมอบงานภายในกำหนดให้ถือว่า ผู้ว่าจ้างได้ตรวจรับมอบงานแล้วโดยปริยาย
ข้อ 9. ผู้รับจ้างยอมรับผิดชอบในความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นเนื่องมาจากความบกพร่องในการก่อสร้างของฝ่ายผู้รับจ้างภายใน 7 วันนับแต่วันที่ผู้ว่าจ้างรับมอบงานหรือถือว่ารับมอบงาน
ข้อ 10. หากผู้รับจ้างไม่ทำการส่งมอบงานที่เสร็จสิ้นทั้งหมด โดยมิใช่ความผิดของผู้ว่าจ้างภายในกำหนดเวลาที่ระบุไว้ในข้อ 2. ผู้รับจ้างยินยอมให้ผู้ว่าจ้างเรียกร้องให้ชำระปรับวันละ 5,000.00 บาท
(ห้าพันบาทถ้วน) รวมค่าปรับทั้งหมดเป็นจำนวนเงินสูงสุดปรับสูงสุด 1,000,000.00 บาท ( หนึ่งล้านบาทถ้วน ) จนกว่าจะส่งมอบงานที่เสร็จสิ้นทั้งหมด

สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับมีข้อความถูกต้องตรงกัน คู่สัญญาทั้งสองฝ่าย ได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้ดีแล้วจึงลงลายมือชื่อพร้อมและประทับตรา ( ถ้ามี ) ไว้ต่อหน้าพยานเป็นสำคัญ และเก็บสัญญาไว้ฝ่ายละฉบับ


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Construction contract booksConstruction projects update factory Co., Ltd (Thailand) Soritsu. Book number: STC-F-001/58 contract. This contract is made when the book September 13, 2015 at 1558/48 baanklangkrung Office Park zone Bangna-Trad Road, Bangna, Bangkok 10260 Tel.: 2-182-34 between Soritsu (Thailand) Co., Ltd., which was registered as a legal entity at the partner company registration office, Bangkok. With a head office located at srinakarin Rd., 902. Suanluang, Bangkok 10250 by Mr. Takeshi Nagao authority sign corporate partnership company, which later in this contract, called a "person employed" end with Nonani Science (Thailand) Co., Ltd., which was registered as a legal entity at the partner company registration office, Bangkok. With a head office located at srinakarin Rd. 335/11. Nongbon prawet Bangkok 10250 Thailand vasana by Ms. real Who is authorized to bind the legal entity. The partner companies which continue to this contract will be referred to as "the contractor", another one. Both sides have agreed to make a construction contract with the following text. 1. the tasks employed. Employment agreement employment agreement, hire contractors and the construction of the factory (Thailand) Co., Ltd. Soritsu is located at number 49/1 Moo 7, Tambon tha bun with all the cash, Chonburi, 11635, 000.00 (ten million five hundred thousand, three, six, Ed thousand 650), considered as the price of dog labor 3267, 754.00 baht (three million six hundred thousand to seven thousand two hundred fifty-seven five four-650 650) is the price of consumables and equipment 8367, 246.00 baht (eight million three hundred seventy-six thousand forty-six thousand, 650). 2. working time Contractors promise to begin to work at a given location within 15 days after the first installment and paid work, and then completed and delivered to those employed within 180 days of the first installment. Since this date, contracts, which corresponds to the date 20 April 2558 (2015)In the event any majeure can not be avoided, and this is why such a construction to be stopped by mere failure of contractor, schedule it in the paragraph before that lost out because it.3. wages and pay The terms of payment agreed to pay employers to hire people with no tax withheld. and value added tax (VAT) are as follows:1st installment: 50% silver) 5817, 500.00 baht (one thousand eight hundred seventy-five million five hundred thousand, 650). After signing this contract within 5 working days.The second installment): 25% for cash 2908, 750.00 baht (two million nine hundred eight thousand seven hundred fifty-650) After pouring concrete floor and roof completed Within 7 working days.The third installment): 25% for cash 2908, 750.00 baht (two million nine hundred eight thousand seven hundred fifty-650) After the electrical utilities and the architecture was completed and employment check work completed within 7 working days.If the contract does not employ unlawful payments to recipients pay contract. Regardless of any installment contractor has the right to dismiss the contract immediately and to assume ownership of the buildings owned by the contractor, without need. The wages received. If any damage has occurred due to the lack of the promised pay, employers are responsible for the damage as well as reparation money. 4. the guarantee of employment. Contractor agrees to guarantee the construction of this contract for a period of 365 days from the date of employment reviewed is the final task. 5. If the Commission wishes to make changes in construction. Employers are required to notify the contractor will be informed in writing by those employed to design an expense, but contractors have the right to accept or reject changes. in consideration of the needs and the consequences that may arise due to such changes. 6. a message contractors allow employers or agents into the building construction inspection from time to time as occasion deserved, but employers must not hinder or interfere with the construction. 7. If text employment indicated that the work could not be completed as set out in the contract article 2. Contractor shall remove any part designed for contract work to others to get the other one has range. If prior written permission from those employed before. 8. user messages are employed to be delivered within 7 days from the day the contractor had to notice if an employment authorization granted may not be assigned to internal users that have been granted and by implication detection. Verse 9. contractors accepted responsibility for any damage that occurs due to faults in the construction of the party to hire within 7 days from the date of employment is considered to be assigned tasks or jobs. 10. a message if the contractor does not deliver all completed tasks. By: not guilty of those employed within the period specified in article 2. contractors allow employers to pay the fine, 000.00 baht 5 per day.(Five thousand 650) includes all the penalty is the maximum amount the maximum fine is 1,000, 000.00 (one million, 650) until the delivery of the finished work, all. This contract is made up of two messages. Parties on both sides have to read and understand texts in this contract and then signed and stamped (if any) in the presence of a witness and the Department store.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Letter of Intent construction
project Plant construction Soritsu (Thailand) Co., Ltd.
Letter Number: STC-F-001/58
this letter made ​​on September 13, 2558 at 1558/48 Baan Klang Krung Office Park Bangna - Trad Road, Bangna, Bangkok. 10260 Tel.: 02-182-0034 between Soritsu (Thailand) Co., Ltd., which was registered at the Company Registration Office. Bangkok Headquartered No. 902 Srinakarin Road, Suan Luang, Bangkok 10250. Mr. Takeshi Nagao authority to sign for the legal entity. Partners Hereinafter in this Agreement called "principals" party with Nonani Science (Thailand) Co., Ltd., which was registered at the Company Registration Office. Bangkok Headquartered No. 335/11 Srinakarin Road, Nong Bon, Prawet, Bangkok 10250, Thailand ascendancy by Ms. genuine authority to sign for the legal entity. Partners Hereinafter referred to as the "Contractor" the other party
, both parties have agreed to a construction contract together with the message following the commissioning 1. The employer agrees to hire construction contractor and the contractor agreed. Factory Soritsu (Thailand) Co., Ltd. is located at 49/1 Moo 7. Tha Bun Chon as a total. 11,635,000.00 baht (eleven million six hundred thirty-five thousand baht) which is considered the price I paid 3,267,754.00 baht (three million two hundred sixty seven thousand seven hundred fifty four baht only five hundred thousand baht) is Consumables. Equipment 8,367,246.00 baht (three million eight hundred sixty seven thousand forty-six baht) 2. The duration of the work, the contractor promised to start work at a designated place within 15 days after the receipt of the first installment. And will work to completion. And deliver to the employer within 180 days of receiving the first installment. Since this agreement, which falls on 20 April 2558 in the event of any force majeure could not have been avoided, and that is why such construction to a halt by no means the fault of the party. employee Then such period in the preceding paragraph to the extent that such loss by reason of Article 3. wages and the payment of wages , terms of payment, the employer agreed to pay to the contractor. By not including tax. The pay and tax. As the periods 1): 50%, amounting to 5,817,500.00 Baht (five million, eight hundred and seven thousand five hundred baht) after signing this agreement, within five business day period 2): 25%, amounting to 2,908,750.00 baht (two million. Nine hundred and eight thousand seven hundred and fifty thousand baht) after the concrete floor and roof completed within seven days of the period 3): 25%, amounting to 2,908,750.00 baht (two million nine hundred eight thousand seven hundred and fifty thousand baht) after. Electric Utilities System Architecture and job completion. The inspection and commissioning work was completed within seven days if the employer for breach of contract, non-payment of wages to the contractor under this contract. Whether any given period, the contractor has the right to terminate this contract immediately. And to assume ownership of the building of the contractor without refund. Wages have been already. If any damage due to non-payment of wages under this contract. The employer is responsible to pay compensation to the contractor with Article 4 guarantees of employment contract agreement guarantees the construction contract is for a period of 365 days from the date the employer has accepted the project period last verse. 5. If the employer wishes to modify construction. The employer must notify the contractor in writing. The employer will issue its own expense. However, the contractor has the right to accept or not accept the amendment that recognizes the need for and potential adverse effects of changes such as Article 6 allows the employer or contractor representatives to inspect the building construction. Occasionally the chance it deserves, but employers must not hinder or interfere with construction 7. If employers see that. The work can not be completed as specified in the Contract Clause 2. Contractors will remove any part of the contract subcontracted to others have fried one. After receiving written permission from the customer before 8. The employer must be received within 7 days from the date the contractor gives written notice to the employer may not check their work within the treats. The principals have accepted the project already implicit in Article 9. Contractors are responsible for any damages that occurred due to a defect in the construction of the contract within seven days from the date of commissioning or acceptance. He was given the task 10. If the contractor does not deliver all the work is finished. By no fault of the employer within the period specified in Article 2. The Contractor agrees to employer demands to pay a fine day THB 5,000.00 (five thousand baht) and all fines amounting to a maximum fine of up to 1,000,000.00 baht. (One million Baht) until the completion of all deliveries made ​​in this agreement is the second edition of a text being equally authentic. Both parties Have read and understood this agreement is a good sign and seal (if any) in the presence of a key witness. And promised by the parties.




























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The contract of construction project construction contracting
plant improvement Soritsu (Thailand) Co, Ltd.
contract number: STC-F-001 / 58
.The contract was created on 13 September 2558 at 1558 / 48 home central Office Park bangna-trad Road area Bangna Bangkok, 10260 Tel. : 02-182-0034 between Soritsu (Thailand) Co, Ltd.Which registered at the registration office of partner companies, Bangkok, with head office at number 902 road environment. 2 metropolitan 10250 by Mr.Takeshi Nagao authorized signer commitment entity partnership, company, which later in the contract is called "the client" one side, with Nonani. Science (Thailand) Co, Ltd.Which registered at the registration office of partner companies, Bangkok, with head office at number 335 / 11 Srinakarin road. District, Nong Bon prawet District, Bangkok 10250 by Ms. Wasana Thai.Partner companies, which continue to this contract are called "Contractor" one
.The two sides agreed a contract contracting construction by the following statements

the 1. Works ที่ว่าจ้าง
. The buyer agrees that employ contractors for construction of the plant and agreed Soritsu (Thailand) Co, Ltd. Located at 49 / 1 among 7 T.Tha Boonmee Chonburi money were 11 635 000.00,,). (eleven million six hundred and three thousand five thousand). A dog considered the price, labor, 3 267 754.00 baht (three million two hundred and six thousand seven thousand seven hundred and fifty four baht five hundred thousand). Price of supplies and equipment, 246.00 367 8, respectively. (eight million three hundred sixty thousand and seven thousand and forty six baht)

the 2. Working period
.Contractors, promised to start go to work at a specified location within the 15 days after receiving the down payment, and will work the situation completely. And delivery to the buyer within 180 days of paid the first installment.The 20 April B.Professor 2558
.In the case of the scene beyond any that can't be avoided and thereby provide construction mentioned were disrupted by not guilty of the contractor.
Article 3. Wage and pay
. Terms of payment the buyer agrees to pay for the contractor, excluding tax withholding. ที่จ่ and VAT is as follows:
period. 1): 50% money,, 5 817 500.00 baht (five million eight hundred thousand and seven thousand and five hundred baht). After signing this issue within the 5 days. The
period 2): 25% money,, 2 908 750.00 baht (two million nine hundred and eight thousand seven hundred and fifty baht). After pouring concrete floor factory and roof completed within 7 days
period 3): 25% money,, 2 908 750.00 baht (two million nine hundred and eight thousand seven hundred and fifty baht). After the electric utilities, and architectural works completed and buyer inspection completed within 7 days
.If the employer does not pay the wages of breach to contractors that one. Regardless of any installment contractors has the right denounce this promise. And to assume ownership of the building contractors must pay is withoutIf there is any damage due to not pay according to the contract, this one. The employer is responsible to pay for the damage to contractors, with
.
Article 4. Guarantee of the employer
. Agreed to guarantee construction contractors work according to this contract for a period of 365 days. From the date of receipt give employers have the final installment and
an 5.If the buyer wishes to change construction. The employer shall notify the contractor know in writing. The buyer will issue the expenses.. by considering the needs and effects that may occur due to changes in such
.The 6 consented to the buyer or agent. Contractors to oversee buildings from time to time by chance but the buyer must not impede or should disturb construction
. The 7.If the employer that The work could not finish as defined in the contract, the 2.The contractor to take any part of the contract to others for the second one. When the prior written permission of the employer before
an 8.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: