จรรยวรรธ @ ชลบุรีสัญญาเช่าอพาร์ทเม้นท์ เลขที่ 206/2559 สัญญาฉบับนี้ทำท การแปล - จรรยวรรธ @ ชลบุรีสัญญาเช่าอพาร์ทเม้นท์ เลขที่ 206/2559 สัญญาฉบับนี้ทำท อังกฤษ วิธีการพูด

จรรยวรรธ @ ชลบุรีสัญญาเช่าอพาร์ทเม้

จรรยวรรธ @ ชลบุรี
สัญญาเช่าอพาร์ทเม้นท์ เลขที่ 206/2559

สัญญาฉบับนี้ทำที่ บริษัท โชติธนวัฒน์ จำกัด สำนักงานแห่งใหญ่ตั้งอยู่เลขที่ 78 ตรอกกัปตันบุช (เจริญกรุง 30)
ถนนเจริญกรุง แขวงบางรัก เขตบางรัก กรุงเทพมหานคร เมื่อวันที่ .................................................. ระหว่าง

ก) บริษัท โชติธนวัฒน์ จำกัด โดยผู้รับมอบอำนาจ สำนักงานแห่งใหญ่ตั้งอยู่เลขที่ 78 ตรอกกัปตันบุช (เจริญกรุง 30) ถนนเจริญกรุง แขวงบางรัก เขตบางรัก กรุงเทพมหานคร ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง กับ

ข) ข้าพเจ้า…………………………………………………………………………...………………………หมายเลขประจำตัวประชาชน.......................................................................................................อายุ...............ปี
อยู่บ้านเลขที่……………………….………………………………………………………………………………………..ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง

โดยที่ผู้เช่าได้จองห้องพักอพาร์ทเม้นท์ไว้ตามแบบจอง เลขที่....................... ลงวันที่................................
ทั้งสองฝ่ายจึงตกลงทำสัญญาเช่าอพาร์ทเม้นท์ มีรายละเอียดดังต่อไปนี้

1. สถานที่เช่า : ห้องพักเลขที่....................ชั้นที่.............อาคารที่.............ซึ่งตั้งอยู่เลขที่
37 หมู่ที่ 5 ตำบลเขาคันทรง อำเภอศรีราชา จังหวัดชลบุรี 20110
2. ระยะเวลาการเช่า : เริ่มตั้งแต่วันที่..............................และสิ้นสุดวันที่.............................
รวมเป็นระยะเวลา........................เดือน / ปี
3. อัตราค่าเช่า : ค่าเช่าห้องพักเดือนละ................บาท (...........................................)
4. เงินประกันการเช่าและความเสียหาย : เป็นเงินจำนวน..........................บาท (...........................................)
5. รายละเอียดและเงื่อนไขการเช่าให้เป็นไปตามรายละเอียดและเงื่อนไขการเช่าอพาร์ทเม้นท์ ที่แนบท้ายสัญญานี้ และให้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญานี้

สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกัน คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจข้อความโดยตลอดแล้ว เห็นว่าถูกต้องตรงตามเจตนา จึงได้ลงลายมือชื่อไว้เป็นหลักฐาน ต่อหน้าพยานเป็นสำคัญ



ลงชื่อ...................................../...................................ผู้ให้เช่า ลงชื่อ...............................................................................ผู้เช่า
(บริษัท โชติธนวัฒน์ จำกัด) (............................................................................................)

ลงชื่อ............................................................................พยาน ลงชื่อ.............................................................................พยาน
(...........................................................................................) (............................................................................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Steam yuanrot @ Chonburi.Lease, apartment No. 206/2559 (2016) This contract made by the company magnitude thanawat Ltd head office is located at 78 alley Captain Bush (Charoen krung 30). Charoen krung road, kwaeng bangrak, Silom, bangrak, Bangkok. เมื่อวันที่ .................................................. ระหว่าง Thanawat magnitude a) companies limited by a grantee. Head Office is located at 78 alley Captain Bush (Charoen krung 30) Charoen krung road, kwaeng bangrak, Silom, bangrak, Bangkok, which in this contract will be referred to as the "rental" one Department.ข) ข้าพเจ้า…………………………………………………………………………...………………………หมายเลขประจำตัวประชาชน.......................................................................................................อายุ...............ปีAddress/house number in which this contract ................................................................................................................................. is referred to as the "lessee" one party. By booking a rental apartment reservations. เลขที่....................... ลงวันที่................................Both parties thus agree lease apartment With the following details:1. the rental location: room number where the FL. .................... ............. ............. building, located at no.37 Moo 5, sriracha Chonburi 20110 his Khan song.2. ระยะเวลาการเช่า : เริ่มตั้งแต่วันที่..............................และสิ้นสุดวันที่.............................รวมเป็นระยะเวลา........................เดือน / ปี3. อัตราค่าเช่า : ค่าเช่าห้องพักเดือนละ................บาท (...........................................)4. เงินประกันการเช่าและความเสียหาย : เป็นเงินจำนวน..........................บาท (...........................................)5. รายละเอียดและเงื่อนไขการเช่าให้เป็นไปตามรายละเอียดและเงื่อนไขการเช่าอพาร์ทเม้นท์ ที่แนบท้ายสัญญานี้ และให้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญานี้สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกัน คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจข้อความโดยตลอดแล้ว เห็นว่าถูกต้องตรงตามเจตนา จึงได้ลงลายมือชื่อไว้เป็นหลักฐาน ต่อหน้าพยานเป็นสำคัญลงชื่อ...................................../...................................ผู้ให้เช่า ลงชื่อ...............................................................................ผู้เช่า (บริษัท โชติธนวัฒน์ จำกัด) (............................................................................................) ลงชื่อ............................................................................พยาน ลงชื่อ.............................................................................พยาน (...........................................................................................) (............................................................................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Chan's realtime @ Chonburi
lease apartment No. 206/2559, the

agreement is made, the company Joti Dhanavat Ltd. head office located at 78 Captain Bush Lane (Rd 30)
, Charoen Krung Road, Bang Rak. Bang Rak, Bangkok, on ............................................ ...... Between a) a company limited by Joti Dhanavat attorney. Head office is located at 78 Captain Bush Lane (Rd 30), Charoen Krung Road, Bang Rak, Bangkok. The next contract is referred to as the "lessor" shall, with b) I .................................................................................... .. . ........................... identification number .................................... .................................................. ................. ............... years of age , residing at ............................ ...... ............................................................................................. .. the next contract is called "tenant" one another by. the tenant of the apartment house reservation by reservation. number....................... Dated ................................ two sides agreed to lease an apartment. Details are as follows: 1. Rental Location: Room No. .................... storey building ............. ..... ........ which is located at 37 Moo 5 Tambon Khao Khan Song, Sriracha, Chonburi 20110 2. Rental period: starting on .............. ............................. ................ and ended well. a period ........................ month / year 3. Rental rates: Rental accommodations month ........ ........baht (...........................................) 4. Cash deposits and damage: the amount of .......................... baht. (...........................................) 5. Details and conditions of the lease in accordance with the terms and conditions to rent an apartment. Attached hereto is And as part of this contract, this contract is made ​​up of two copies. A correct match The parties have already read and understood by all. That was exactly the intent. The sign as evidence. The presence of witnesses is important signing ..................................... / ....... ............................Lessor sign................................................. .............................. tenants (companies Chote Dhanavat limited) (........ .................................................. ..................................) signed .............. .................................................. ............witness sign................................................. witnesses ............................ (.................... .................................................. .....................) (........................... .................................................. ...............)


























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Rove you วรรธ @.Apartment contract number 206 / 2559.This contract made at the company chote thanawat Limited offices located at 78 big alley captain 30 bush (SV).Dawson Creek District bangrak District, Bangkok. On... To... To... To... To... To... To... The... Between.A) a company down thanawat limited by the attorney offices located at 78 big alley กัปต it bush (SV) 30 new road. The district Bang Rak District, Bangkok, which further in this contract is called "the letter", one of the parties.B) I love...... beautiful beautiful beautiful beautiful beautiful... Beautiful............ the national identification number......... To... To... To... The...... the... The... The... The... The... To... To... The... The age of...,... Years.Located at beautiful..................... Beautiful beautiful beautiful beautiful beautiful.......... which further in the contract is called the "tenant" one another.The tenants had booked a room apartment on a book. เลขที่...... To... The...? Dated... To... To... To... The...The two sides agreed a contract rent an apartment with the following details.1. Place rent rooms เลขที่............ I... The... Building...... which is located a number.37 Mu 5 District He Khan song, chitralada villa 20110.2. Lease period: starting from day to... To... To... To... To..., and the end of the day... To... To... The......The total time for... To... To... The... Months / years.3. Rental rates: rental rooms per month...,...). (... To... To... To... To... To... To...).4. Insurance rental and damage amounted to... To... To... The...) (... To... To... To... To... To... To...).5. Details and terms of lease in accordance with the details and conditions of hire apartment attached to the end of this contract and is part of the contract.This promise was made in two versions had the correct text matching. The parties have read and understand the text throughout. That was required to meet the intent. It has signed as evidence in front of the witness is important.Sign... Of... Of... To... The... To... /... To... To... The...... the... The lessor. Sign... Of... Of... To... To... To... To... To... To... The... To... To... To... A tenant.(the company chote thanawat Limited) (... To... To... To... To... To... To... To... The... To... To... To... To... The... The...).Sign... Of... Of... To... To... To... To... To... To... The...... the... The witness. Sign... Of... Of... To... To... The... The... The... The...
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: