วิธีเดียวที่จะทำให้นักแปลมั่นใจว่าเข้าใจได้ดีที่สุด คือ การวิเคราะห์ต้นฉบับอย่างรอบคอบ (a deliberate analysis of the source-language text) ก่อนจะลงมือแปล
The only way to make sure that the translator understands best is to analyze carefully the original (a deliberate analysis of the source-language text) prior to translation.
The only way to make sure they understand it is best to carefully analyze the original (a deliberate analysis of the source-language text) before you start translating.
The only way to make sure that a better understanding of the translator is the most original analysis carefully (a deliberate analysis of the source-language. Text) before you do the translation.