ไลลากับมัจนู (Majnu มีความหมายว่าคนบ้า) เป็นตำนานคลาสสิกของอาหรับ ซึ่ง การแปล - ไลลากับมัจนู (Majnu มีความหมายว่าคนบ้า) เป็นตำนานคลาสสิกของอาหรับ ซึ่ง อังกฤษ วิธีการพูด

ไลลากับมัจนู (Majnu มีความหมายว่าคน

ไลลากับมัจนู (Majnu มีความหมายว่าคนบ้า) เป็นตำนานคลาสสิกของอาหรับ ซึ่งเชื่อว่าเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นในยุคศตวรรษที่ 7 เมื่อชาวอาหรับพ่ายแพ้ไบเซนไทน์ และเปอร์เซีย ซิเรียและอิรักถูกพิชิต ซึ่งตำนานเล่าว่า มีนักกวีชาวเบดูอิน (เป็นชนเผ่าหนึ่งในทะเลอาหรับ) คนหนึ่งชื่อ Qays ได้ตกหลุมรักผู้หญิงคนหนึ่งชื่อไลลาเป็นผู้หญิงที่มีความสวยและความสมบูรณ์แบบ ไม้ช้าเขาก็เริ่มเขียนบทกวีเกี่ยวกับความรักระหว่างเขากับเธอ จนชาวบ้านคิดว่าเขาเป็นคนบ้า และเมื่อเขาขอไลลาจากพ่อของนางเขาก็ถูกปฏิเสธเพราะคิดว่าเป็นคู่ที่ไม่เหมาะสม ไลลาไม่เหมาะกับคนบ้า และพ่อของนางก็จัดการให้เธอแต่งงานกับชายคนอื่นแทน

เมื่อนักกวีได้ยินการแต่งงานของเธอ เขาเสียใจมาก เขาจึงร่อนเร่ไปทะเลทราย และบางครั้งก็ท่องบทกวีและเขียนบทกวีบนผืนทรายกับแท่งไม้เพื่อระลึกถึงเธออย่างไม่ขาด

ต่อมาไลล่าก็แต่งงานกับสามีและย้ายไปอิรัก ต่อมาไลล่าก็ล้มป่วยเสียชีวิตเพราะตรองใจที่เธอไม่ได้อยู่กับนักกวี ส่วนนักกวีเองเมื่อได้ทราบข่าวเขาก็ได้ฆ่าตัวเองเพื่อจะได้ไปอยู่ไลลาในโลกหน้า
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไลลากับมัจนู (Majnu มีความหมายว่าคนบ้า) เป็นตำนานคลาสสิกของอาหรับ ซึ่งเชื่อว่าเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นในยุคศตวรรษที่ 7 เมื่อชาวอาหรับพ่ายแพ้ไบเซนไทน์ และเปอร์เซีย ซิเรียและอิรักถูกพิชิต ซึ่งตำนานเล่าว่า มีนักกวีชาวเบดูอิน (เป็นชนเผ่าหนึ่งในทะเลอาหรับ) คนหนึ่งชื่อ Qays ได้ตกหลุมรักผู้หญิงคนหนึ่งชื่อไลลาเป็นผู้หญิงที่มีความสวยและความสมบูรณ์แบบ ไม้ช้าเขาก็เริ่มเขียนบทกวีเกี่ยวกับความรักระหว่างเขากับเธอ จนชาวบ้านคิดว่าเขาเป็นคนบ้า และเมื่อเขาขอไลลาจากพ่อของนางเขาก็ถูกปฏิเสธเพราะคิดว่าเป็นคู่ที่ไม่เหมาะสม ไลลาไม่เหมาะกับคนบ้า และพ่อของนางก็จัดการให้เธอแต่งงานกับชายคนอื่นแทนเมื่อนักกวีได้ยินการแต่งงานของเธอ เขาเสียใจมาก เขาจึงร่อนเร่ไปทะเลทราย และบางครั้งก็ท่องบทกวีและเขียนบทกวีบนผืนทรายกับแท่งไม้เพื่อระลึกถึงเธออย่างไม่ขาดต่อมาไลล่าก็แต่งงานกับสามีและย้ายไปอิรัก ต่อมาไลล่าก็ล้มป่วยเสียชีวิตเพราะตรองใจที่เธอไม่ได้อยู่กับนักกวี ส่วนนักกวีเองเมื่อได้ทราบข่าวเขาก็ได้ฆ่าตัวเองเพื่อจะได้ไปอยู่ไลลาในโลกหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Layla with a malicious e Noor (Majnu meaning idiot) is a legend of classical Arabic. I believe that is happening in the 7th century when the Arabs defeated the Byzantine and Persian Sirius and Iraq was conquered. The legend A Bedouin poet. (A tribe in the Arabian Sea) named Qays falls in love with a girl named Laila, a woman of beauty and perfection. He soon began writing poetry about love between him and her. The villagers thought he was crazy. When he asked Laila and her father refused because he was thought to be unsuitable partner. Layla does not suit idiot And her father arranged for her to marry another man when a poet he was very sad to hear of her marriage, so he went to the desert nomads. And sometimes recite poetry and poetry writing in the sand with a stick in memory of her continuous chase was later married and moved to Iraq. Lila later fell ill died of heart to think that she was not with poets. The poet himself when the news of his killing themselves to get to Layla in the world.



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Leila and Mudge nu (Majnu means crazy) is a classical mythology of the Arabs. We believe that is what happened in the century 7 when Arabs defeated the Byzantine and Persian Assyria. And Iraq being achieved, which legend has it(as a tribe in the Arabian Sea) the name of the one Qays falls in love with a girl named Leila's women have beauty and perfection. He began to write poetry wood slow about love between him and her.And when he asked Leila from her father, he was rejected because he thought were inappropriate, Leila not suit with a crazy person. And her father took her to marry another man instead
.
when poet heard of your marriage, he's very upset. They wander the desert. And sometimes can recite poems and write poems on the sand with a wooden block to commemorate her lack of

.Later, Lila married her husband and moved to Iraq. Later, Lila's collapse died because think glad she wasn't with the poet. The poet himself when hearing the news he killed himself in order to Leila in the next world.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: