Vietnamese (Tiếng Việt, Việt ngữ) is a tonal language. And is the official language of Vietnam. As a first language by 87% of the Vietnamese population includes immigrants from Vietnam, about 2 million people and includes the Vietnamese people - Americans with a reasonable number. Although the terminology borrowed from the Chinese. And the use of written Chinese characters But linguists continue to be held in Vietnam. Austro-Asiatic languages. In this group, the most widely spoken Vietnamese (10 times the number of people speaking a language that is followed by the Khmer language) in the Vietnamese writing system for it. Originally used to write the Chinese called "Chu Plans" Later, the Vietnamese have developed a written Chinese to write the Vietnamese call "Chữ nôm" But in Vietnam, use Roman characters developed by us. French missionaries By Diacritic a tonal language family [edit]
Vietnamese located in Nguyen's - mirror (Viet-Muong), a branch of the family of languages - Khmer (Mon-Khmer) or family. Austro-Asiatic (Austroasiatic) consists of the Mon Khmer language da moon, but some linguists believe should be Vietnamese to another branch. Separate languages - Khmer dialect [edit] Vietnamese for the local variety. But by many considered the following three main local residents in a French colonial Northern Vietnam Hanoi resident, other residents of northern Hai Phong and local level lot. Tonkin, Vietnam Central resident Hue, the Nghe An, the Quang Nam Annam high Vietnam, the Saigon and the Mekong River (Far West) Cochin China dialects are voice pronunciation and thin. It was a somewhat different terminology. Although Hong Hue dialect vocabulary is quite different from any other tonal "shell" and "manga" is different in the North. But if the same tone in the south sound "ch" and "tr" is pronounced differently in the south and center. But as a single voice in the north. For the differences in syntax is not present system [edit] consonant [edit] consonant phonemes in Vietnamese with the table below. By alphabet used to write letters to the left instead of the sound is in Vietnamese. Middle of the phonetic alphabet. And on the right there is literally Thailand popular transliteration lips alveolar tongue roll hard palate soft palate vocal reservoir is filled p [p] to t [t] S tr [tʂ ~ ʈ] e ch [c ~ tɕ] e c. / k [k] of Tanith th [tʰ] The echoes b [ɓ] B đ [ɗ] and d [ɟ] C fricative not echo ph [f] F x [s] the s [ʂ] C kh [x. ] c h [h] Hong Kong v [v] that gi [z] G r [ʐ ~ ɹ] C g / gh [ɣ] a nasal m [m] m n [n] of nh [ɲ] j ng /. ngh [ŋ] to open the u / o [w] and l [l] d y / i [j] with accents of Vietnam formed the phonetic North Central North Central South consonant x [s] of [s]. The [s] of [s] the s [ʂ] S (roll the tongue) [ʂ] S (roll the tongue) [ʂ] S (roll the tongue) CH [Tɕ] e [tɕ] e [tɕ] e [tɕ]. e tr [tʂ] C (roll the tongue) [tʂ] C (roll the tongue) [tʂ] C (roll the tongue) R [Z] C (echo) [ɻ] P (roll the tongue) [ɻ] P (roll the tongue). [ɻ] P (roll the tongue) D [ɟ] Semi D Semi Republic (Echo) [j] and [j] and gi [z] C (echo) v [1] [v] half the semi-W [v] semi. The semi's spelling c [k] [k] g [k] g [k] g t [t] of [t] o t a e [k, t] w / o t after ê [t] to [k,. t] w / o t a i [t] the ch [ʲk] e / g [k] g ng [ŋ] and [ŋ] and [ŋ] and [ŋ] and n [n] a [n] of n. after i, ê [n] a [n] of nh [ʲŋ] j / d [ŋ] the vowel [a] s the waist high, i [i] / - Transportation / ư [ɨ / ɯ] / - Manual /. u [u] / - Information / medium-high ê [e] / t - / ơ [əː / ɤː] / H - O / ô [o] / D - / medium-low e [ɛ] / P - / â [ə. / ɤ / ɜ] / t - i / o [ɔ] / - O / Ni ă [a] / - each /, a [aː] / - in / tone [edit] linguists have studied Vietnamese and organized. in the Austro-Asiatic language family. Like the Khmer Which is the word of two syllables (Disyllable) and a distinctive tone (Register) is a key aspect of the language. There is no tone system. But Vietnam is currently developing more user-tone system. Due to the influence of language, tone, including Tai (Tai familly) surrounding it. And the Chinese rule in Vietnam as it is swimming in Vietnamese. The vote marks the (thanh or thanh điệu) by a different tone , volume , length , tone up and down the deep guttural pronunciation. (Vocal style) marked the tone. Usually written above or below the pool. (Mostly written over the pool. But the tone for the ride (nặng) is the southernmost pool) marks the sixth in the north. (Including Hanoi with) are an example of description and pronunciation ngang 'level' high ˧ (unmarked) ma 'ghost' Sonic is a (help · info) R huyền 'hang' low fall ˨˩ `. mà 'but' about this sound à (help · info) Ah sắc 'sharp' higher ˧˥ 'má' cheeks, her mother (the south), 'On this sound á (help · info) R hỏi 'questions. 'Under the ˧˩˧ ̉ mả' grave, cemetery 'about this sound ả (help · info) R ngã 'fall' higher stop ˧˥ˀ ~ mã 'horse (China - Vietnam), Code' about. This sounds ã (help · info) Adapter - Oops nặng 'heavy' low fall off ˧˨ˀ ̣ mạ 'white' about this sound ạ (help · info) Ah * (accents) grammar [edit] language. Vietnam is a single word, as well as Chinese and other South East Asian countries. Syntax highlighting the word order and sentence structure than the conjugation. Display by adding the words as well as in Thailand. Vietnamese is a monosyllabic language But there are a number of two-syllable words. A sequence of words in a sentence President - verb - object ever [edit] usually not necessary to show. In general, the former represented by the present đã're done filling đang fill sẽ future structure Topics [edit] is the key sentence in Vietnamese example Toi đọc sách này rồi = I read this book. May order a new sentence is Sách này thi toi đọc rồi = this book that I read (thi is a list of topics) plural [edit] generally not required. The show will be added to the word in a sentence like những, các, chúng classifier [edit] Vietnamese classifiers are used to denote a name as well as in Thailand and Chinese as the con cái animals to inanimate objects. Some of the words may be found compatible as cái con Pronouns [Edit] pronouns in Vietnamese and English. Each word is a pronoun is not divided clearly is a man of first 2 or 3, depending on the speaker and the listener. There also must be vigilant
การแปล กรุณารอสักครู่..