-การเรียกวันพ่อแห่งชาติเป็นภาษาอังกฤษถ้าจะให้เรียก “วันพ่อแห่งชาติ” เป การแปล - -การเรียกวันพ่อแห่งชาติเป็นภาษาอังกฤษถ้าจะให้เรียก “วันพ่อแห่งชาติ” เป อังกฤษ วิธีการพูด

-การเรียกวันพ่อแห่งชาติเป็นภาษาอังก

-การเรียกวันพ่อแห่งชาติเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าจะให้เรียก “วันพ่อแห่งชาติ” เป็นภาษาอังกฤษ เราสามารถใช้คำว่า National Father’s Day หรือใช้แบบสั้นๆ ว่า Father’s Day ก็ได้
แต่เนื่องจากวันพ่อนั้น แต่ละประเทศเขามีกำหนดวันไม่เหมือนกัน บางประเทศก็ไม่มี บางประเทศก็ไม่หยุด ฝรั่งเขามักจะไม่เข้าใจว่าทำไม “วันพ่อ” ถึงเป็นวันหยุด แถมถ้าบอกไปว่าวันนี้เป็น Father’s Day อาจจะงงซะอีก
ดังนั้นถ้าใช้คำว่า King’s Birthday ทางฝรั่งจะเข้าใจมากกว่าว่าเป็นวันอะไร และทำไมถึงเป็นวันหยุด หรือจะใช้ชื่อเต็มภาษาอังกฤษว่า His Majesty the King’s Birthday ก็ได้ครับ แต่คำหลังที่เป็นคำเต็มนี้มักจะใช้แค่ในภาษาเขียนแบบเป็นทางการ หรือในโอกาสพิธีสำคัญเท่านั้น ถ้ามีเพื่อนฝรั่งพูดเต็มๆก็อาจดูเป็นทางการมากไป
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
-Call the national father's day in English.If it is to be called "the national father's day" in English, we can use the National Father's Day or that use a Father's Day short. But because father's day so he has set a date for each country are not the same. Some countries did not have a specific country did not stop. Gum, he often did not understand why the "father's day" is a Holiday Extras if that Father's day is telling the Day may be puzzling. Therefore, if using the word King's Birthday More than that is the way the potato will understand what and why the day is a holiday, or you can use the full name in English that His Majesty the King's Birthday is fine but the latter is a full-this is often used in formal writing language, occasion or ceremony only. If the potato is full it may say, friends, formal to.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
- Call for Father's Day in English
if it is to run. "Father's Day" in English. We can use the National Father's Day or Father's Day for a short time
, but because it is Father's Day. Each country had a different date. Some countries have no Some countries do not stop I do not understand why he often "Father's Day" as a holiday. If I told you that today is Father's Day may be just too much
, so I use the King's Birthday, the more I understand what that is. And why is a holiday Or a full English that His Majesty the King's Birthday or not, but after a full term is usually used only in formal writing. Or on the occasion of the ceremony only If I have to say, it might look a little more.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: