Arabic Lebanon looks very similar to the modern Arabic language. A sentence that uses a simple There are no markers, Mala, and return. The verb is used by a number of gender issues and the need for every President. Differences from both classical Arabic vocabulary and living being independent are as follows:
.In Arabic, the "look inside" a/a ɪl fɪd ʊnðˤʊr ː ː χ/, or/ʊnðˤʊri, female fɪd a/. ɪl ː χ ː. In Arabic, Lebanon and Syria in Palestine became a ʒʊw ɛ/f ʃu ː ː/, or female, ː ʃu/fi. ʒʊwːɛ/.
Pronunciation of standard Arabic is the Arabic language as written and spoken language of Lebanon is different: coffee (kahwa), Pronunciation//qahwa In standard Arabic, but is pronounced/ʔahwe/in the Arabic alphabet, pronunciation of Qaaf is not Lebanon and taa marbuta/e/sound as
.Generally, the Qaaf is usually not pronounced and can often be replaced with sound/I/2004, harue Allee/qa/ː daqi (min)/daʔi ː ʔa/.
has just Filipino daru in Lebanon that the pronunciation of Qaaf as daru in Syria and Israel
.Arabic Lebanon continues to maintain the composition of vowel sounds. /Aɪ/, and/aʊ/,/e/and/sound which became o/ In another accent. Subsequently, this sound has changed to another, and/a//e/as/ai//o/and/u/is/au/section/I
.There is a vocabulary derived from other languages, such as: language, Aramaic, Greek, France and Turkey.
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)