สรุปความเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจจีนที่สำคัญระหว่างวันที่ 1 – 15 มกราคม 25 การแปล - สรุปความเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจจีนที่สำคัญระหว่างวันที่ 1 – 15 มกราคม 25 จีน วิธีการพูด

สรุปความเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจจีนที่

สรุปความเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจจีนที่สำคัญระหว่างวันที่ 1 – 15 มกราคม 2558
ศูนย์ BIC ณ กรุงปักกิ่ง ขอสรุปความเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจจีนที่สำคัญระหว่างวันที่ 1 – 15 มกราคม 2558 ดังนี้
1. แผนงานเศรษฐกิจจีนปี 2558
- ทางการจีนยังคงเน้นการปฏิรูปโครงสร้างเศรษฐกิจอย่างต่อเนื่อง โดยในปี 2558 จะให้ความสำคัญกับ 1) การรักษาเสถียรภาพการเติบโตทางเศรษฐกิจ 2) การวิจัยและพัฒนาเทคโนโลยี นวัตกรรม และอุตสาหกรรมใหม่ที่มีศักยภาพ 3) การพัฒนาการเกษตรให้มีความทันสมัย 4) การพัฒนาพื้นที่ภาคตะวันตกของจีนให้มีความก้าวหน้าทางเศรษฐกิจ และ 5) การคุ้มครองและพัฒนาความเป็นอยู่ของประชาชน
- การปฏิรูปเศรษฐกิจกำลังนำไปสู่ความเปลี่ยนแปลงในหลายด้าน อาทิ พฤติกรรมผู้บริโภค การพัฒนาเทคโนโลยีชั้นสูง บทบาทของ SMEs และภาคเอกชนในเศรฐษกิจจีน การแข่งขันในตลาดที่เน้นการแข่งขันเชิงคุณภาพและนวัตกรรม เป็นต้น
2. GDP เศรษฐกิจจีนปี 2557
เมื่อต้นปี 2557 จีนได้ตั้งเป้าหมายอัตราการเติบโตทางเศรษฐกิจ (GDP) ที่ร้อยละ 7.5 อย่างไรก็ดี อัตราเฉลี่ยของ GDP ใน 3 ไตรมาสแรกอยู่ที่ร้อยละ 7.4 และหลายฝ่ายเห็นพ้องว่า GDP ในไตรมาสที่ 4/2557 น่าจะอยู่ที่ร้อยละ 7.4 ซึ่งจะทำให้ตัวเลขใกล้เคียงกับที่ทางการจีนกำหนดไว้ แต่ก็จะเป็นครั้งแรกใน 15 ปีที่ไม่สามารถเติบโตได้อย่างที่รัฐบาลจีนคาดหวังไว้ ทั้งนี้ ทางการจีนจะประกาศ GDP และตัวเลขเศรษฐกิจอื่นๆ ของปี 2557 อย่างเป็นทางการในวันที่ 20 ม.ค. 2558
3. การกระตุ้นเศรษฐกิจและการลงทุน
3.1 เมื่อต้นเดือน ม.ค. 2558 รัฐบาลจีนอนุมัติโครงการก่อสร้างโครงสร้างพื้นฐานกว่า 300 โครงการ มูลค่าประมาณ 7 ล้านล้านหยวนโดยหวังว่าจะสามารถช่วยประคับประคองภาวะเศรษฐกิจจีนให้มีเสถียรภาพในขณะที่เศรษฐกิจจีนชะลอตัวลง โดยโครงการดังกล่าวเน้นการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานใน 7 สาขา อาทิ การคมนาคม พลังงานสะอาด โครงข่ายสารสนเทศ สาธารณสุข การให้บริการผู้สูงอายุ ซึ่งเป็นสาขาที่ภาครัฐเห็นว่ามีความสำคัญต่อการพัฒนาของประเทศและคุณภาพชีวิตของประชาชน ทั้งนี้ คาดว่าในปีนี้ รัฐบาลจะดำเนินการอนุมัติอีกกว่า 100 โครงการ มูลค่ากว่า 3 ล้านล้านหยวน
3.2 เมื่อวันที่ 8 ม.ค. 2558 จีนประกาศลดขั้นตอนการขออนุมัติการลงทุนเพิ่มเติมอีก 18 ข้อ โดยทางการจีนหวังว่าจะสามารถช่วยส่งเสริมและสนับสนุนการลงทุนจากภาคเอกชนได้ ทั้งนี้ ตั้งแต่เดือน มี.ค. 2556 มีขั้นตอนต่างๆ กว่า 632 รายการ ซึ่งทางการจีนได้ยกเลิกหรือมอบหมายให้รัฐบาลท้องถิ่นเป็นผู้อนุมัติ
3.3 เมื่อวันที่ 14 มกราคม 2558 ในการประชุมสภาแห่งรัฐ จีนได้ประกาศจัดตั้งกองทุนมูลค่า 4 หมื่นล้านหยวน (6.5 พันล้านดอลลาร์ สรอ.) เพื่อสนับสนุนวิสาหกิจหน้าใหม่ในอุตสาหกรรมที่กำลังเติบโต โดยรัฐบาลหวังว่ากองทุนนี้จะสามารถเป็นทางเลือกและตอบสนองความต้องการทางการเงินของบริษัทขนาดเล็กและขนาดกลางเพื่อส่งเสริมและเพิ่มศักยภาพของบริษัทดังกล่าวในอุตสาหกรรมใหม่ที่จะสามารถช่วยขับเคลื่อนเศรษฐกิจจีนต่อไปได้
4. หนี้สินของรัฐบาลท้องถิ่น
รัฐบาลกลางได้กำหนดให้รัฐบาลท้องถิ่นยื่นข้อมูลการกู้ยืมเงินและหนี้สินคงเหลือภายในวันที่ 5 ม.ค. 2558 และคาดว่าจะเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวในช่วงเดือน มี.ค. 2558 ทั้งนี้ ณ เดือน พ.ค. 2555 หนี้สินของรัฐบาลท้องถิ่นอยู่ที่ 17.9 ล้านล้านหยวน (2.89 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ) ซึ่งทางการจีนเห็นว่ายังอยู่ในระดับที่ควบคุมได้ อย่างไรก็ดี ทางการจีนได้เพิ่มมาตรการการควบคุมและตรวจสอบการกู้ยืมเงินของรัฐบาลท้องถิ่นและกำหนดให้มีการเปิดเผยข้อมูลต่อสาธารณชนเพื่อให้เกิดความโปร่งใสและสามารถตรวจสอบได้
5. ค่าเงินหยวน
สำหรับปี 2558 มีการคาดการณ์ว่าเศรษฐกิจจีนที่ชะลอตัวลงจะส่งผลให้ค่าเงินหยวนอ่อนลงร้อยละ 2 เมื่อเทียบกับดอลลาร์สหรัฐ
6. สถานการณ์การค้าระหว่างประเทศ
6.1 ในปี 2557 มูลค่าการส่งออกของจีนอยู่ที่ 14.39 ล้านล้านหยวน (2.39 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ) เพิ่มขึ้นร้อยละ 4.9 จากปี 2556 ในขณะที่การนำเข้าลดลงร้อยละ 0.6 อยู่ที่ 12.04 ล้านล้านหยวน นักวิชาการมองว่า การปรับโครงสร้างทางเศรษฐกิจของจีนโดยเฉพาะโครงสร้างการส่งออกซึ่งจะเน้นการส่งออกสินค้าที่มีมูลค่าเพิ่มสูง เช่น รถไฟความเร็วสูง เทคโนโลยีสารสนเทศ เครื่องจักรที่ทันสมัย เป็นต้น จะทำให้จีนมีความได้เปรียบในการส่งออกและเพิ่มศักยภาพในการแข่งขันในตลาดโลก
6.2 การเจรจาเขตเสรีการค้าระหว่างจีนกับต่างประเทศ
- อธ. กรมกิจการการค้า รวปท. และเศรษฐกิจ พณ. จีน กล่าวว่า จีนจะเร่งการเจรจาเขตเสรีการค้ากับประเทศต่างๆ ในปี 2558 โดยปัจจุบัน จีนได้ลงนามเขตเสรีการค้า จำนวน 12 ฉบับ เสร็จสิ้นการเจรจากับออสเตรเลียและเกาหลีใต้ อยู่ระหว่างการเจรจากับกลุ่มประเทศ GCC นอร์เวย์ ศรีลังกา ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้สำหรับ RCEP และอาเซียนในการยกระดับ China – ASEAN FTA นอกจากนี้ อยู่ระหว่างพิจารณาการจัดตั้งเขตเสรีการค้ากับโคลัมเบีย อินเดีย เนปาล มัลดีฟส์ และประเทศหมู่เกาะแปซิฟิก อาทิ ฟิจี วานูอาตู และปาปัวนิวกินี
- อธ. เห็นว่า ความคืบหน้าการเจรจา Trans-Pacific Partnership (TPP) ที่มีสหรัฐฯ เป็นแกนนำ จะทำให้บรรยากาศการค้าระหว่างประเทศมีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นซึ่งทำให้จีนต้องเร่งการเจรจาและลงนามความตกลงเขตเสรีการค้ากับประเทศต่างๆ ทั้งนี้ นักวิชาการจีนเห็นว่า TPP จะเพิ่มบทบาทของเงินสกุลดอลลาร์สหรัฐฯ ซึ่งจะส่งผลกระทบต่อการส่งออกของจีนรวมถึงแผนการผลักดันเงินหยวนสู่สากล
6.3 นรม. จีนได้รับฉายา ‘Super Salesman of China’
ในปี 2557 นรม. หลี่ เค่อเฉียง ได้เดินทางเยือนต่างประเทศจำนวน 5 ครั้ง รวมทั้งสิ้น 13 ประเทศ และได้รับฉายา ‘Super Salesman of China’ สำหรับความสำเร็จในการเจรจาสรุปข้อตกลงทางการค้าสินค้าของจีน ได้แก่ รถไฟความเร็วสูง อุปกรณ์ 4G เทคโนโลยีสารสนเทศ พลังงานนิวเคลียร์ และอุปกรณ์และชิ้นส่วนทางด้านโครงสร้างพื้นฐาน เป็นต้น โดยมีมูลค่าการค้ารวมทั้งสิ้นกว่า 140 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
摘要中国经济运动显著 1-2558 年 1 月 15 日之间。BIC 中心在北京。白天摘要变动的中国经济的基本要求 1 — — 2558 年 1 月 15 日:1.中国经济计划为 2558 年的-中国继续强调经济结构改革年,继续优先 1.2558) 以保持经济稳定增长 2) 研究和发展、 技术创新和新产业,有潜力发展农业 3) 现代 4) 开发中国西部地区的经济进步与发展,5) 保护和人民福祉。- การปฏิรูปเศรษฐกิจกำลังนำไปสู่ความเปลี่ยนแปลงในหลายด้าน อาทิ พฤติกรรมผู้บริโภค การพัฒนาเทคโนโลยีชั้นสูง บทบาทของ SMEs และภาคเอกชนในเศรฐษกิจจีน การแข่งขันในตลาดที่เน้นการแข่งขันเชิงคุณภาพและนวัตกรรม เป็นต้น2. GDP เศรษฐกิจจีนปี 2557เมื่อต้นปี 2557 จีนได้ตั้งเป้าหมายอัตราการเติบโตทางเศรษฐกิจ (GDP) ที่ร้อยละ 7.5 อย่างไรก็ดี อัตราเฉลี่ยของ GDP ใน 3 ไตรมาสแรกอยู่ที่ร้อยละ 7.4 และหลายฝ่ายเห็นพ้องว่า GDP ในไตรมาสที่ 4/2557 น่าจะอยู่ที่ร้อยละ 7.4 ซึ่งจะทำให้ตัวเลขใกล้เคียงกับที่ทางการจีนกำหนดไว้ แต่ก็จะเป็นครั้งแรกใน 15 ปีที่ไม่สามารถเติบโตได้อย่างที่รัฐบาลจีนคาดหวังไว้ ทั้งนี้ ทางการจีนจะประกาศ GDP และตัวเลขเศรษฐกิจอื่นๆ ของปี 2557 อย่างเป็นทางการในวันที่ 20 ม.ค. 25583. การกระตุ้นเศรษฐกิจและการลงทุน
3.1 เมื่อต้นเดือน ม.ค. 2558 รัฐบาลจีนอนุมัติโครงการก่อสร้างโครงสร้างพื้นฐานกว่า 300 โครงการ มูลค่าประมาณ 7 ล้านล้านหยวนโดยหวังว่าจะสามารถช่วยประคับประคองภาวะเศรษฐกิจจีนให้มีเสถียรภาพในขณะที่เศรษฐกิจจีนชะลอตัวลง โดยโครงการดังกล่าวเน้นการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานใน 7 สาขา อาทิ การคมนาคม พลังงานสะอาด โครงข่ายสารสนเทศ สาธารณสุข การให้บริการผู้สูงอายุ ซึ่งเป็นสาขาที่ภาครัฐเห็นว่ามีความสำคัญต่อการพัฒนาของประเทศและคุณภาพชีวิตของประชาชน ทั้งนี้ คาดว่าในปีนี้ รัฐบาลจะดำเนินการอนุมัติอีกกว่า 100 โครงการ มูลค่ากว่า 3 ล้านล้านหยวน
3.2 เมื่อวันที่ 8 ม.ค. 2558 จีนประกาศลดขั้นตอนการขออนุมัติการลงทุนเพิ่มเติมอีก 18 ข้อ โดยทางการจีนหวังว่าจะสามารถช่วยส่งเสริมและสนับสนุนการลงทุนจากภาคเอกชนได้ ทั้งนี้ ตั้งแต่เดือน มี.ค. 2556 มีขั้นตอนต่างๆ กว่า 632 รายการ ซึ่งทางการจีนได้ยกเลิกหรือมอบหมายให้รัฐบาลท้องถิ่นเป็นผู้อนุมัติ
3.3 เมื่อวันที่ 14 มกราคม 2558 ในการประชุมสภาแห่งรัฐ จีนได้ประกาศจัดตั้งกองทุนมูลค่า 4 หมื่นล้านหยวน (6.5 พันล้านดอลลาร์ สรอ.) เพื่อสนับสนุนวิสาหกิจหน้าใหม่ในอุตสาหกรรมที่กำลังเติบโต โดยรัฐบาลหวังว่ากองทุนนี้จะสามารถเป็นทางเลือกและตอบสนองความต้องการทางการเงินของบริษัทขนาดเล็กและขนาดกลางเพื่อส่งเสริมและเพิ่มศักยภาพของบริษัทดังกล่าวในอุตสาหกรรมใหม่ที่จะสามารถช่วยขับเคลื่อนเศรษฐกิจจีนต่อไปได้
4. หนี้สินของรัฐบาลท้องถิ่น
รัฐบาลกลางได้กำหนดให้รัฐบาลท้องถิ่นยื่นข้อมูลการกู้ยืมเงินและหนี้สินคงเหลือภายในวันที่ 5 ม.ค. 2558 และคาดว่าจะเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวในช่วงเดือน มี.ค. 2558 ทั้งนี้ ณ เดือน พ.ค. 2555 หนี้สินของรัฐบาลท้องถิ่นอยู่ที่ 17.9 ล้านล้านหยวน (2.89 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ) ซึ่งทางการจีนเห็นว่ายังอยู่ในระดับที่ควบคุมได้ อย่างไรก็ดี ทางการจีนได้เพิ่มมาตรการการควบคุมและตรวจสอบการกู้ยืมเงินของรัฐบาลท้องถิ่นและกำหนดให้มีการเปิดเผยข้อมูลต่อสาธารณชนเพื่อให้เกิดความโปร่งใสและสามารถตรวจสอบได้
5. ค่าเงินหยวน
สำหรับปี 2558 มีการคาดการณ์ว่าเศรษฐกิจจีนที่ชะลอตัวลงจะส่งผลให้ค่าเงินหยวนอ่อนลงร้อยละ 2 เมื่อเทียบกับดอลลาร์สหรัฐ
6. สถานการณ์การค้าระหว่างประเทศ
6.1 ในปี 2557 มูลค่าการส่งออกของจีนอยู่ที่ 14.39 ล้านล้านหยวน (2.39 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ) เพิ่มขึ้นร้อยละ 4.9 จากปี 2556 ในขณะที่การนำเข้าลดลงร้อยละ 0.6 อยู่ที่ 12.04 ล้านล้านหยวน นักวิชาการมองว่า การปรับโครงสร้างทางเศรษฐกิจของจีนโดยเฉพาะโครงสร้างการส่งออกซึ่งจะเน้นการส่งออกสินค้าที่มีมูลค่าเพิ่มสูง เช่น รถไฟความเร็วสูง เทคโนโลยีสารสนเทศ เครื่องจักรที่ทันสมัย เป็นต้น จะทำให้จีนมีความได้เปรียบในการส่งออกและเพิ่มศักยภาพในการแข่งขันในตลาดโลก
6.2 การเจรจาเขตเสรีการค้าระหว่างจีนกับต่างประเทศ
- อธ. กรมกิจการการค้า รวปท. และเศรษฐกิจ พณ. จีน กล่าวว่า จีนจะเร่งการเจรจาเขตเสรีการค้ากับประเทศต่างๆ ในปี 2558 โดยปัจจุบัน จีนได้ลงนามเขตเสรีการค้า จำนวน 12 ฉบับ เสร็จสิ้นการเจรจากับออสเตรเลียและเกาหลีใต้ อยู่ระหว่างการเจรจากับกลุ่มประเทศ GCC นอร์เวย์ ศรีลังกา ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้สำหรับ RCEP และอาเซียนในการยกระดับ China – ASEAN FTA นอกจากนี้ อยู่ระหว่างพิจารณาการจัดตั้งเขตเสรีการค้ากับโคลัมเบีย อินเดีย เนปาล มัลดีฟส์ และประเทศหมู่เกาะแปซิฟิก อาทิ ฟิจี วานูอาตู และปาปัวนิวกินี
- อธ. เห็นว่า ความคืบหน้าการเจรจา Trans-Pacific Partnership (TPP) ที่มีสหรัฐฯ เป็นแกนนำ จะทำให้บรรยากาศการค้าระหว่างประเทศมีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นซึ่งทำให้จีนต้องเร่งการเจรจาและลงนามความตกลงเขตเสรีการค้ากับประเทศต่างๆ ทั้งนี้ นักวิชาการจีนเห็นว่า TPP จะเพิ่มบทบาทของเงินสกุลดอลลาร์สหรัฐฯ ซึ่งจะส่งผลกระทบต่อการส่งออกของจีนรวมถึงแผนการผลักดันเงินหยวนสู่สากล
6.3 นรม. จีนได้รับฉายา ‘Super Salesman of China’
ในปี 2557 นรม. หลี่ เค่อเฉียง ได้เดินทางเยือนต่างประเทศจำนวน 5 ครั้ง รวมทั้งสิ้น 13 ประเทศ และได้รับฉายา ‘Super Salesman of China’ สำหรับความสำเร็จในการเจรจาสรุปข้อตกลงทางการค้าสินค้าของจีน ได้แก่ รถไฟความเร็วสูง อุปกรณ์ 4G เทคโนโลยีสารสนเทศ พลังงานนิวเคลียร์ และอุปกรณ์และชิ้นส่วนทางด้านโครงสร้างพื้นฐาน เป็นต้น โดยมีมูลค่าการค้ารวมทั้งสิ้นกว่า 140 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
对中国经济运行的重要2558年1月15日
1日在北京中心经济运行要求和BIC在1天——中国重要2558年1月15日:
1。中国的经济计划2558年
-中国政府继续强调经济体制改革的不断2558优先1)稳定经济增长技术创新和产业发展2)潜在的新3)4)中国西部开发和经济发展具有5)保护和改善人民生活。
经济改革导致的行为变化在许多领域,如高新技术中小企业的作用。中国企业和私营部门在经济上市场竞争和创新竞争重点
定性。中国经济国内生产总值2 2557年
目标2557年早些时候中国的经济增长率(GDP),平均百分之7.5第一季度GDP的百分之7 3。各方同意,4第4季度GDP的百分之7 / 2557应该是。4数接近,但中国当局规定的第一年就可以长15不是中国政府预期。因此,中国政府公布的GDP和其他经济数据2557年20米。3 2558
.
3.1刺激投资。1月初经中国政府批准,2558项目基础设施建设项目,价值约300 7超过万亿元,希望能帮助中国维持经济稳定,而中国经济减速。清洁能源领域,包括交通7老年人卫生服务信息网络公共领域,这是对国家的发展和人民生活质量,预计今年整个100 3
项目价值超过万亿元。3.2 2558年1月8日日中国宣布进一步减少限制投资18脑电图希望能帮助中国政府鼓励和支持民间投资,这个月632 2556各种程序列表中国政府已取消或委托地方政府成为2558年1月14日
3.3国务院会议时中国宣布4价值基金(6亿元。5亿美元。)支持企业不断增长的工业新的一页。该基金会希望通过政府的金融需求,选择小公司和中型公司的推动、提高工业经济新吉破冰有
。联邦政府的债务4
。文件规定,地方政府贷款的剩余债务,预计将在几天内2558年1月5日月透露这些信息。2558截至日月日地方政府债务是2555(2 17.9万亿元。89万亿美元)。中国政府认为,在控制层5 2558年
.人民币升值预期中国经济放缓将导致改进的打火机占人民币兑美元6 2
。国际贸易2557
6.1第14出口中国。39万亿元万亿美元,增长百分之2.39)(从2556年4.9而进口下降百分之0.6在第12。学者们认为4万亿元。中国经济体制改革特别是出口结构的重点是高附加值的出口产品,如高速铁路现代机械技术优势将使中国出口在世界市场上的竞争能力,增加
6.2之间的自由贸易区谈判中外
-哥特。รวป贸易和经济事务部商务部.中国说,中国将加快与其他国家谈判自由贸易区。目前,中国ลงนามเขต2558自由贸易12版数与澳大利亚和韩国的谈判完成挪威与海湾国家之间的谈判。日本和韩国,中国和东盟在提高RCEP东盟FTA)正在考虑建立自由贸易区。此外,哥伦比亚。太平洋岛屿国家,印度,尼泊尔和马尔代夫,吉如瓦努阿图-哥特。跨太平洋伙伴关系会谈取得进展,美国(TPP)为主体的国际贸易会使气候发生变化,中国必须加快谈判并签署了自由贸易协定国家中国学者认为TPP增加美元货币的作用。这将影响中国的出口,推动人民币国际化计划包括
中国6.3首相绰号“超级中国Salesman
2557首相。”李与外斜5访问次数,共13绰号为“超级Salesman国家和中国的谈判成功,为中国的商品贸易协议的结论。4G设备包括高速铁路核能。基础设施和设备等,共价值超过亿美元的贸易140
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: