Rental agreements residential rooms. This promise made at ........................ on ........................ between .....................Address/house number ............................................. ........................................... Sub-District................................ District in the province of ..................... hereinafter .............................This contract is called a "rental" one party with .................................. residing at ....................Subdistrict ............................ District ................................ province .......................In this contract, which is referred to as the "lessee" one party. Both sides agree a contract with the following text. (1) the rental agreement, the tenant and the lessor agrees to rent accommodation, room no. ............................ชั้นที่……….. ของ (ระบุชื่อของอพาร์ตเม้นต์) ซึ่งตั้งอยู่ที่……………………………ตำบล/แขวง …………………….อำเภอ/เขต………………………จังหวัด…………………….…….เพื่อใช้เป็นที่พักอาศัย ในอัตราค่าเช่าเดือนละ…………….บาท (Thai Baht) ค่าเช่านี้ไม่รวมถึงค่าไฟฟ้าค่าน้ำประปา ค่าโทรศัพท์ ซึ่งผู้เช่าต้องชำระแก่ผู้ให้เช่าตามอัตราที่กำหนดไว้ในสัญญาข้อ ๔ ข้อ 2 ผู้เช่าตกลงเช่าห้องพักอาศัยตามสัญญาข้อ ๑ มีกำหนดเวลา………ปี นับตั้งแต่วัน ที่……………………ถึงวันที่…………………….. ข้อ 3 การชำระค่าเช่า ผู้เช่าตกลงจะชำระค่าเช่าแก่ผู้ให้เช่าเป็นการล่วงหน้า โดยชำระภายในวันที่…………………..ของทุกเดือนตลอดเวลาอายุการเช่า 4. the rental charge for electric water phone Rates are as follows: (1) each unit electricity costs THB ................... (2) each cubic meter water ...................... baht; (3) Internet services. Baht/month ......................... 5. the tenant must pay for electricity, plumbing, phone calls, according to the number of units used in each month to pay next month's rent. Section 6, to comply with the rental agreement Tenant security deposit agreement delivers guests to rent the bath (....................) ................... This deposit will be refunded to the lessee the lessee when the tenant not already.Agreement, and hold various payment under this contract. 7, the tenant must pay for trash disposal each month ................. baht (......................) 8 tenant must be maintained at a central room housing the tenant and the tenant shall not bring any placed in such. Article 9: the tenant must take care of accommodation and various belongings. In such rooms as their own property and must be kept clean, as well as maintain peace. It does not cause the audio to be nuisance to guests are living side. (10) the lessee is responsible among the lost, damaged, or bubotlai will to live and their belongings in the room. 11, the tenant must allow the lessor or the lessor's agents into reviewing the living freely in a reasonable period of time. Section 12, the tenant must not make any modification, extension or demolition of residential rooms and various assets in such rooms in whole or in part. If the lessor breaches will be called to perform the said property back to its original state. And tenant liability indemnity resulting loss, damage or any damage caused by modification, addition or demolition of such. Clause 1 tenant must not bring other people besides the person in your family who reside in a rental accommodation. Article 14 the tenant promises to comply with regulations, nice apartment this contract, neither party shall be deemed such regulations as a part of this rental agreement with. If the lessee violates the then lessee surely grant pursuant to article 17 and clause 18 properties, this contract. Article 15 the lessor is not responsible for loss or damage incurred by any car, including all their belongings in the car renter who has brought in a car rental. Article 16: the tenant agrees that breach of lease furniture which are made to the lessor, this contract is considered separate from the contract and implied the same. This is considered a breach of contract, breach of lease with furniture. Section 17, if a tenant misconduct contract hereof. well, the lessee, the lessor the following exercise any one or more of the combinations, it is. (1) termination of the rental contract. (2) a claim for damages (3) a notice to comply with the terms in the contract within the time limits, the lessor deems appropriate. (4) ตัดกระแสไฟฟ้า น้ำประปา และสัญญาณอินเตอร์เนต ได้ในทันที โดยไม่จำเป็นต้องบอกกล่าวแก่ผู้เช่าเป็นการล่วงหน้า ข้อ 18 ในกรณีที่สัญญาเช่าระงับสิ้นลง ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้เช่าต้องส่งมอบห้อง พักอาศัยคืนแก่ผู้ให้เช่าทันที หากผู้เช่าไม่ปฏิบัติ ผู้ให้เช่าสิทธิกลับเข้าครอบครองห้องพักอาศัยที่ให้เช่าและขนย้ายบุคคลและทรัพย์สินของผู้เช่าออกจากห้องพักดังกล่าวได้ โดยผู้เช่าเป็นผู้รับผิดชอบในความสูญหายหรือความเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินของผู้เช่า ทั้งผู้ให้เช่ามีสิทธิริบเงินประกันการเช่า ตามที่ระบุไว้ในสัญญาข้อ 6 ได้ด้วย ข้อ 19 ในวันทำสัญญานี้ ผู้เช่าได้ตรวจดูห้องพักอาศัยที่เช่าตลอดจนทรัพย์สินต่างๆ ในห้องพักดังกล่าวแล้วเห็นว่ามีสภาพปกติทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบห้องพักอาศัยและทรัพย์สินต่างๆ ในห้องพักแก่ผู้เช่าแล้ว คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้วเห็นว่าถูกต้อง จึงได้ลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน ลงชื่อ..........................................ผู้เช่า (..........................................) ลงชื่อ............................................ผู้ให้เช่า (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..