4 ขั้นตอนหลักในการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ (แบบละเอียด ขั้นตอนในการ การแปล - 4 ขั้นตอนหลักในการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ (แบบละเอียด ขั้นตอนในการ อังกฤษ วิธีการพูด

4 ขั้นตอนหลักในการจดทะเบียนสมรสกับช


4 ขั้นตอนหลักในการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ (แบบละเอียด

ขั้นตอนในการจดทะเบียนสมรสกับคนต่างชาติ

1. ขอใบรับรองความโสดของว่าที่สามี/ภรรยาชาวต่างชาติที่สถานฑูตประเทศนั้นๆ - เวลาชาวต่างชาติมาจดทะเบียนสมรสในไทย เค้าต้องไปที่สถานฑูตของประเทศตัวเองเพื่อยื่นคำร้องรับรองความโสดของตัวเองก่อน (ป้องกันการจดทะเบียนซ้ำซ้อน)

เอกสาร = ใบรับรองความโสด (พิมพ์รายละเอียดมาให้เรียบร้อย ปกติสามารถโหลดได้จากเวบไซด์สถานฑูต), ก๊อปปี้พาสปอร์ต, ก๊อปปี้พาสปอร์ตหน้าที่ประทับตราการเดินทางเข้าไทย

ค่าธรรมเนียม = ก็แล้วแต่ละประเทศจะกำหนด แต่ของอังกฤษจัดค่าเสียหายไป 3,250 บาท

เวลาไปติดต่อเอาเอกสารราชการขอแนะนำนิดนึงว่าให้ไปตอนที่เค้าเพิ่งเปิดเลย (ประมาณ 8:30 น.) เพราะว่าเราจะได้คิวแรกๆ ไม่ต้องรอรับรองเอกสารนาน ถ้าไปยื่นประมาณ 10:00 น. บางที่เค้าอาจให้เอกสารกลับมาตอนบ่าย ซึ่งก็ทำให้เสียเวลาอีก เราเองก็ไปตอนสถานฑูตอังกฤษเปิด (อยู่ใกล้ๆ รถไฟฟ้าเพลินจิต เดินนิดเดียวถึง)

พอสถานฑูตเปิดก็ยื่นเอกสารให้เจ้าหน้าที่ข้างหน้าดูแล้วเค้าก็ตรวจค้นกระเป๋า ฝากมือถือ โน้ตบุ๊ค และอุปกรณ์อิเล็กโทรนิคต่างๆ ไว้ตรงป้อมยาม โดนตรวจร่างกายแล้วก็เข้าไปยื่นเอกสารได้ ซึ่งคนยื่นก็เป็นว่าที่สามี/ภรรยาที่เป็นชาวต่างชาติ เจ้าหน้าที่จะตรวจความเรียบร้อยของเอกสารแล้วก็ให้จ่ายเงิน จากนั้นก็แล้วแต่ดวงว่าจะได้รับเลยหรือว่าต้องรอตอนบ่าย พอดีของเราเจ้าหน้าที่บอกว่า 20 นาที เลยนั่งรอให้สถานฑูตไป แต่ว่าได้จริงหลังจากยื่นเอกสารประมาณ 1 ชม.

มุมขอบ่น = จริงๆ ขั้นตอนตรงนี้ก็คือตรวจความถูกต้องของสถานะคนที่จะมาเป็นสามี/ภรรยาเราว่ายังโสดจริงหรือเปล่า ก็เข้าใจได้ว่าอาจใช้เวลานานในการตรวจสอบ ซึ่งก็จะไม่ว่าอะไรถ้าเจ้าหน้าที่จะบอกว่าจะได้ในอีก 1-2 ชม. แต่นี่บอกว่าได้ใน 20 นาที แต่เอาเข้าจริงปาเข้าไปชม.กว่าๆ เลยคิดว่าที่เค้าบอกว่า 20 นาทีนี่คือ หลังจากนี้ 20 นาทีไปจนถึงเวลาที่ทำเสร็จถึงได้มากกว่าจะแปลว่าอีก 20 นาทีจะได้ เราก็มองนาฬิกาตลอดมองเจ้าหน้าที่ตลอด พะว้าพะวนไปหมด ถ้าจะได้ช้ากว่าที่บอกก็ควรแจ้งคนที่มาทำเอกสารด้วยจะได้สบายใจกันทั้งสองฝ่าย

2. แปลเอกสารรับรองความโสดเป็นภาษาไทย - เป็นขั้นตอนที่โหด มันส์ ฮา สำหรับเรามาก จริงๆ ไม่น่าจะมีอะไรถ้าคนไทยไม่เอาเปรียบคนต่างชาติ ขอยกไปเขียนในมุมขอบ่นนะคะ ที่ต้องเอาเอกสารรับรองความโสดไปแปลนี่ก็เพราะว่าเวลาจดทะเบียนจะจดเป็นภาษาไทยเอกสารก็ต้องเป็นภาษาไทย (เราต้องเอาข้อมูลตรงนั้นไปกรอกใบคำร้องที่สำนักงานเขตหรืออำเภอตอนจดทะเบียน) เลยต้องมีขั้นตอนนี้แทรกเข้ามา

เอกสาร = ใบรับรองความโสดที่ได้การรับรองจากสถานฑูต

ค่าแปล = แล้วแต่ดวงและความสามารถในการต่อรองราคา ปกติแปลด่วนรับภายใน 30-40 นาที จะอยู่ที่ 200-500 บาท

สถานที่ = แถวๆ รถไฟฟ้าเพลินจิต หรือ อโศก จะมีร้านแปลด่วนอยู่เยอะ ก็ต้องเดินๆ ต่อราคาดู (เราเอาไปแปลที่ตรงข้ามตึกมหาทุน ร้านในตัวตึกแพงมากกกกก)

มุมขอบ่น = พอดีสามีเราช่วยพาคนอังฤษอีกคนที่จะทำเรื่องรับรองโสดเหมือนกันไปหาที่แปลด้วย เราเลยมีฝรั่งสองคนเดินหาที่แปลเอกสารแล้วก็เลยโดนโก่งราคากันไปอย่างน่าหงุดหงิด เราเอาไปแปลแถวๆ ตึกมหาทุนข้างๆ รถไฟฟ้าเพลินจิต (จะบอกว่าร้านตรงตัวตึกโขกราคามากๆ) พอเค้าเห็นเรามีฝรั่งสองนายก็บอกเลยว่า 500 บาทแบบด่วน ซึ่งเราก็อ่านมาจากคนที่เคยไปทำมาก่อนเค้าบอกว่า 200-300 บาทเท่านั้น เราก็งงเลยสิว่าทำไมแพงจัง ก็เดินๆ ถามไปเกือบห้าร้านก็ยัง 500 บาทอยู่ เลยนึกเอะใจว่าเรากำลังโดนโขกราคาเพราะมีฝรั่งหรือเปล่า? เลยให้สามีกับเพื่อนยืนข้างนอกร้านแล้วเราเดินเข้าไปคุยเอง ก็เลยได้ราคา 250 บาทมา (แล้วก็รู้สึกว่าทำไมคนไทยเอาเปรียบฝรั่งจังเลย ขนาดเราเป็นคนไทยไปด้วยกันยังโดนขนาดนี้แล้วถ้าฝรั่งลุยเดี่ยวนี่จะเจอขนาดไหน?)

3. เอาเอกสารที่แปลไปรับรองที่กงศุลแจ้งวัฒนะ - อันนี้เหมือนเล่นวิ่งผลัดหรือวิ่งมาราธอนในตัวตึกชั้นสามของกรมกงศุล จนตอนนี้ก็ยังไม่เข้าใจว่าจะทำขั้นตอนต่างๆ ให้งงทำไมมากขนาดนั้น? ถ้าจะให้กงศุลรับรองเอกสารแบบด่วนต้องไปก่อนเที่ยวด้วยนะคะ ถ้าเลยเที่ยงไปแล้วก็รอวันถัดไปดีกว่า

เอกสาร = ใบรับรองความโสดตัวจริง, ใบรับรองความโสดที่เอาไปแปล, ก๊อปปี้พาสปอร์ตของว่าที่สามี/ภรรยา, ใบคำร้องขอการรับรองจากกงศุล (หยิบได้จากโต๊ะกรอกคำร้องที่กงศุลได้เลย)

สถานที่ = ชั้นสามของตึกกรมกงศุล แจ้งวัฒนะ (เดินขึ้นไปจะมีสองฝั่งตรงไปที่ฝั่งคนเยอะๆ)

ค่าธรรมเนียม = แบบด่วน 800 บาท รอรับในวันเดียว, แบบธรรมดา 200 บาท รอรับภายในสองวันทำการ (แนะนำให้ทำแบบด่วนเพราะไม่ต้องเดินทางไปแจ้งวัฒนะบ่อยๆ ยังไงก็ต้องรออยู่แล้วทำวันเดียวให้เสร็จเลยดีกว่า)

(เหตุการณ์จริงขอเขียนในมุมขอบ่น ถ้าใครจะอ่านเอาข้อมูลก็ข้ามตรงนั้นไปได้เลยนะคะ ต่อจากนี้จะสรุปวิธีเดินล่าคำรับรองให้ค่ะ)

3.1 พอขึ้นชั้นสามของกรมกงศุลแล้วก็เดินไปตรงที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ ตรงหน้าเคาท์เตอร์จะมีมุมให้กรอกใบคำร้อง ก็ให้ว่าที่สามี/ภรรยา กรอกใบคำร้องฉบับที่เป็นภาษาอังฤษให้เรียบร้อยก่อน แล้วก็หยิบเอกสารต่างๆ ออกมาเตรียมให้เจ้าหน้าที่ตรวจ

3.2 ต่อคิวตรงประชาสัมพันธ์เพื่อให้เจ้าหน้าที่ดูเอกสารและเค้าจะกดบัตรคิวให้ (ว่าจะเอาด่วนหรือปกติ) ถ้าเอาด่วนก็ต้องเข้าไปพบหัวหน้าเพื่อเซ้นต์รับรองก่อน

3.3 เดินตามลูกศรเข้าไปในห้องข้างในเพื่อให้หัวหน้าเซ็นต์ ก็นั่งรอตามคิวพอถึงคิวเราก็เอาเอกสารให้หัวหน้าดู เค้าก็ตรวจความเรียบร้อยแล้วก็ถามว่าทำไมเอาด่วน ก็ตอบเหตุผลไป (บางคนก็ไม่โดนถาม) แล้วเค้าก็เซ็นต์ให้

3.4 เอาเอกสารที
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
4 main steps in order to register a marriage with a foreigner (info. The procedure for registering a marriage with Gentiles 1. request a certificate of that spouse unmarried foreign Embassy of the country-the time foreigners had to register a marriage in Thai. They need to go to the embassies of the countries themselves to make their own single prior to authentication (to prevent duplicate registration) Unmarried requirements document (certificate = print the details already provided. Can usually be obtained from the Embassy website), Panasonic AAA tanathi AAA sports passport stamped, getting into Thai. Fees = the each country is determined, but England held up damages to THB 3250. Time to contact the public document removal, it is recommended that the whole episode was just opened at all (about 8: 30 pm) because we don't have to wait to get early approval queue for a long time. If you filed for about 10: 00 a.m., some they may make the documents back in the afternoon, which would make waste of time we own to British embassies now open (nearby. Just a little bit to Ploenchit sky train) Enough to open embassies, visas, officials have been watching the front luggage search, layout. Depositing handheld electronic devices, notebooks and new khatang the fortress guards charged with physical examination, and then went to the filing. Which people filed, it is that the husband/wife is a foreigner. Officials will check the document successfully, then you can pay. Then, but the Sun that will get it, or how to wait for the afternoon. We're good officials say 20 minutes to sit and wait for it to actually be the embassies after filing for about 1 hr. The angle I'd complain the process is really suggesting is to check the accuracy of a State who will spouse or unmarried also said empty. They understand that may take a long time to verify that it does not matter what if officials would say, on the other hand, will be 1-2 hours. But it said that in the 20 minutes it took to actually visit Paris years. think they say 20 minutes 20 minutes after this is over until done through more than 20 minutes will be another meaning to it, we are looking at any officer looked at the clock. Phawon phawa forces. If you will be later than that, you should tell people who come to mind are the document by both parties. 2. translation of single Thai language certificate-a step that is cruel man HA for us very unlikely there will be anything if not abusive, Thai people, the Gentiles. Forward request to write in a request to remove a document complaining again single authentication to translate this time because it was registered to take the Thai language Thai language must be (we want to remove the data to fill in the request that the Office of the county or district had registered), there must be this step was inserted. The document is a certificate, the unmarried = certified by the Embassy. Translation of the charge =, but Sun and the ability to negotiate prices. The normal quick translation within 30-40 minutes at 200-500 baht. Location = row, BTS phloen chit or Ashok is a quick translation is good just need to see price (we doen to offset costs of building translation. Shop in a building very expensive.) The angle I'd complain = fit Andre takes her husband provides people who are certified ritik's unmarried, same goes for the translation. We have two French people marched for the translation and then decided to raise the share price got to edgy. We took it to translate row The building, next to the capital. BTS phloen chit (will say very khokrakha shop Bldg.) There are two options we see enough, Mr. Hardy was told that 500 baht, which we did a quick read from people who've done it before wouldn't say 200-300 baht only, we were confused at why it looks expensive. It doen Questions to nearly five stores were also reminded, usually 500 be suspicious that we're charged with khokrakha because I was Caucasian husband, declines to stand outside the shop, and then we walked to talk itself however is price 250 baht (then feel taken advantage of Thai people extremely helpful, why. The size we are also Thai people, had been together this size, if this is a single Caucasian how to meet Wade?) 3. remove the translated document to certify that its Consulate this same chaengwattana-playing marathon runner or a shed, building on the third floor of the Department of Consulate until now I still do not understand how to do the steps, confused why so much that size? If the quick approval, sun RA would go ahead with it if I am to wait for the next day better. The document is actually a single certificate =, the unmarried requirements certificate to translate, that's Sports Palace AAA husband/wife, the certificate request from the consulate (pick up from the table and filling out a claim that the Consulate at all.) On the third floor of a building at the Department of RA = sun Chaeng (walked up to the two sides a bunch of guys straight side) Charge = 800 baht for quick listening in a single day, a simple 200 baht for within two working days (express recommends because it does not need to travel to chaengwattana often already have to wait anyway one day I do finish better.) (The actual events are written in the corner I'd complain if anyone reads it, remove it straight across the property. After this, I was just way to words) 3.1. the third floor of the fair Department of Consulate and then marched to the Indian army and nitikon. Front counter will have to fill out a request, provide that the husband/wife. Fill out the request a language successfully, then rithai Andre grab documents come out prepared for officials. 3.2 stand straight so that the publicity officials to view the document and press the cue card, (that is, normal or quick removal) if quick removal was to meet the head of sen to qualify first. 3.3 walking along an arrow into room inside, so that the head of St. Just sit and wait for the queue to queue-based enough, we remove the document, Chief of patrol, look already, ask why remove it quick respond to reason (some people never got asked), then it wouldn't make cents. 3.4 remove documents one at a time.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

4 major steps in marriage with foreigners. (Advanced Step in a marriage with a foreign one. Certification that the relationship of the husband / wife by foreign embassies that country - a foreign marriage in Thailand. I have to go to the embassy of the country itself, to warrant the filing of the relationship itself. (Anti-listed redundant) = Certificate Single document. (List to be completed. Is available at the Web site Embassy), copy of passport, copy of passport stamped when entering Thailand fee = I, then each country is determined. But the British damages to 3,250 THB time to contact the documents suggest little to say when he opened it (around 8:30 pm). We will have the first queue. Do not wait for notarization If the file is approximately 10:00. Some of them may come back to the afternoon. It's a waste of time We always went to the embassy, ​​British Open (near BTS Ploenchit. A little bit of) the embassy opening was submitted to the authorities ahead, then he crashed a pocket notebook and handheld electronic devices in place. In the guardhouse Then he went by examining documents. Which the applicant is that the husband / wife who is a foreigner. She checks the quality of the documents, they must pay. Then, as the sun was going to get it, or whether to wait for the afternoon. Fit our officials say 20 minutes to sit and wait for the embassy. I actually submitted after about 1 hour angle can i = really step here is to check the accuracy of the position to be a husband / wife relationship that is true or not. I understand that it may take a long time to investigate. This is not what the authorities are said to be in the next 1-2 hours. But this says that in 20 minutes, but I actually spa visit. Over. I think he said this was after 20 minutes, 20 minutes, until the completion of more than 20 minutes will be that we are looking at the clock, as well as a staff. Wow Bago Division out of If it is much slower than it should be said that the document would be comfortable with both parties 2. Translation of the relationship as Thailand - a step that was fun for what we really should not have anything if people do not exploit Thailand Gentiles. Permission to write in asking about it. To remove a single certificate to interpret this is that the marriage will take a document, it must be in Thailand Thailand. (We have to put it there to fill out the form at the county office or district where registered) had to have this procedure was inserted into the document = certificate of relationship that has been certified by the Embassy of the translation = I loved and ability. bargain Urgent usually within 30-40 minutes is 200-500 baht = place around Ploenchit BTS Asoke or would have had to walk a lot in translation for the price (I took it means the opposite building's cost. Store in the building very expensive) corner can i = fit my husband helped lead England was another person to do something similar to the translation of a relationship with. We have two people I could find the translated documents, they do not raise the price to be very frustrated. We need to translate neighborhood The next building capital Ploenchit BTS (To say the strike price, shop at the building very much), but I see we have two masters, I was told that 500 baht Express, which I read from people who've done it before and he said only 200-300 baht. I do not now why I was not asked to walk nearly five stores are located at 500 baht I suspect that we are hit by the strike price, because I have it? My husband and friends stood outside the store and then we went on, it got a price of 250 baht (Thailand's why I feel I'm taking advantage of it. We were together for Thailand to get this, if I go to see how this one?) 3. The document is translated to ensure the Consulate in Pak - this is like playing a marathon relay race in the third floor of the Department of Consular Affairs. Until now, I still do not understand the process. The puzzling why so much? If the Consular Legalization quick trip to go ahead with it. If at noon the next day, they wait for better document = true single certificate, certificate of singles who want to translate, copy of passport of the husband / wife, Application for a certificate of consulates. (Produced by a request for the Consulate at all) Location = the third floor of the building of the Department of Consular Pak (walk up to the second side to side a lot of) Fee = Express 800 baht. I get in a day, 200 baht for normal within two business days. (I do not recommend making a quick trip to Pak frequently. I had to wait for it to finish no better than a single day) (I write in Getting to the actual event. If one were to read out the data was there to get it. After this brief how to hunt testimonials pics) 3.1. When the third floor of the Consulate, and then went to the Passport Division. This is the front counter, fill out the application. It provides that a husband / wife. Fill petition the English language before. It took several papers Check out the official 3.2. This releases the queue to see the staff and they will hold the cue cards. (To take urgent or regular) if you need to find out now headed to St. certification before 3.3. Follow the arrow into the side of the head cents. I sat waiting in the queue when the queue, we took the head of the document. He was asked why then check out now. Reasons to answer (Some people just do not ask) and he signed a 3.4 out documents.









































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

4 main steps in the registration of marriage with foreigners (detail

procedures in the registration of marriage with foreign people

1.Certification of the husband / wife single foreign embassy in that country - time foreigners register in Thai. He have to go to the Embassy of the country itself to petition endorsing single before their own.
.
= document single certificate (printing details to complete. Normal can be downloaded from the web sides embassy), a copy of passport,... A copy of passport stamp duties to travel to Thailand

.The fee = whatever country will determine But the damage to the British, 3 250)
.
time to contact took documents suggest a bit to when he just open it (about 8: 30.Because we have the queue first. Don't wait for the long documents if filed about 10: 00. Maybe he'll come back in the afternoon, which documents are a waste of time. We can go at the British Embassy opened (near Metro walk a little.)
.
.Once the embassy opened it project staff ahead look and he checked bags, notebooks and accessories for mobile electronic services. On the guard was examined and into the file.The staff are the neatness of the documents, and to pay. Then, depending on the planet to receive or to wait for the afternoon. Fit our staff said 20 minutes, waiting for the embassy.1 hours.

.The corner I complain = really step here is verified the state a husband / wife, we ว่ายัง single? I can understand that may take a long time to check. It won't mind if officials are said to be in 1-2 hours.But it says in 20 minutes. But I actually go.Than. Thought he said this is 20 minutes after 20 minutes until the time that finish came to mean more than 20 minutes. We can look at the clock throughout the brain. พะว้า staff พะวน everywhere.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: