บทที่1บทนำ1.1 ความสำคัญ และที่มาของปัญหา ตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน เรามัก การแปล - บทที่1บทนำ1.1 ความสำคัญ และที่มาของปัญหา ตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน เรามัก อังกฤษ วิธีการพูด

บทที่1บทนำ1.1 ความสำคัญ และที่มาของ

บทที่1
บทนำ
1.1 ความสำคัญ และที่มาของปัญหา
ตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน เรามักจะพบว่าเยาวชนไทยที่เรียนวิชาภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองจำนวนมาก ยังรู้สึกว่าตนเองมีปัญหาในการใช้ภาษาอังกฤษ ถึงแม้จะใช้เวลาในการเรียนเป็นระยะเวลากว่า 3 - 6 ปี หรือมากกว่าแล้วก็ตามเนื่องจากในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ มี Passive Voice (กรรมวาจก) ในขณะที่ภาษาไทย เราไม่มีลักษณะดังกล่าวแต่เข้าใจว่าความที่ปัจจุบัน ผู้คนน่าจะเรียนและรู้ภาษาอังกฤษมากขึ้น การแปล การเขียน และการพูดจากภาษาอังกฤษ เป็นภาษาไทย จึงมีลักษณะของการใช้ กรรมวาจก ตามแบบฝรั่ง คือเห็นเขาเขียนอย่างไร ก็แปลออกมาตรงๆ อย่างนั้น
ในปัจจุบันนี้ภาษาอังกฤษมีความสำคัญต่อคนไทยทุกๆสาขาอาชีพรวมทั้งนักเรียน และนักศึกษา ไม่ว่าจะเป็นการเรียนรู้การติดต่อสื่อสาร การใช้เทคโนโลยีใหม่ๆ รวมทั้งการอ่านหนังสือพิมพ์บทความในรูปแบบต่างๆ ล้วนแล้วแต่ ใช้ ภาษาอังกฤษเข้ามามีส่วนรวมทั้งสิ้น ฉะนั้น การเรียนภาษาอังกฤษจึงมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อนักเรียน ในด้านการเรียน การสอนนั้นภาษาอังกฤษเป็นส่วนหนึ่ง โดยมีทักษะทั้งหมดประกอบกันคือการฟัง ( Listening ) การพูด ( Speaking ) การอ่าน ( Reading ) การเขียน ( Writing ) นักเรียนจำเป็นต้องเรียนรู้และฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ เพื่อให้เกิดความชำนาญในการใช้ภาษาอย่างถูกต้องและคล้องในชีวิตประจำวัน ซึ่งปัจจุบันพบว่านักเรียนไม่เข้าใจหลักไวยากรณ์ ( Grammar )
ประโยค Passive voice หรือหน่วยสร้างกรรมวาจกได้รับการบรรจุอยู่ในแผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษของโรงเรียนในระดับมัธยมศึกษาและอุดมศึกษา เนื่องจากประโยค Passive voice เป็นประโยคที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะเป็นรายงานทางวิทยาศาสตร์ สังคมศาสตร์ หรือบทสนทนาในชีวิตประจำวันทั่วไป ก็ล้วนแต่มีการใช้ประโยค Passive voice ในการสื่อความหมายทั้งสิ้น ดังนั้นการใช้ Passive voice ในการสื่อสารจึงมีความสำคัญเป็นอย่างมาก อย่างไรก็ดีพบว่าแม้นักเรียนในระดับอุดมศึกษาไทยจะเคยได้เรียนโครงสร้าง Passive voice มาในในระดับมัธยมศึกษา ดังจะเห็นได้จากว่าข้อสอบเข้าศึกษาต่อระดับอุดมศึกษาในบางข้อได้วัดความเข้าใจในการใช้ประโยค Passive voice ทุกปี แต่นักศึกษาไทยบางกลุ่มก็ยังไม่สามารถนำประโยค Passive voice ไปปรับใช้ในการเรียน Passive voice
ระดับอุดมศึกษาที่เน้นการอ่านและการเขียนเขียนเชิงวิทยาศาสตร์และสังคมศาสตร์ มักจะมีประโยค Passive voice ในบทอ่านรวมทั้งในการเขียนเชิงวิทยาศาสตร์และสังคมศาสตร์ นักศึกษาจำเป็นต้องแสดงการใช้ Passive voice นักศึกษาส่วนใหญ่รู้จักว่า Passive voice คืออะไร แต่กลับไม่สามารถแต่งประโยค passive voice ได้อย่างถูกต้อง การศึกษาครั้งนี้จึงจัดทำขึ้นเพื่อศึกษาว่ามีปัจจัยใดบ้างที่ทำให้นึกศึกษาไทยใช้ประโยค Passive voice ไม่ถูกต้อง แม้ว่าการสอน Passive voice ในระดับอุดมศึกษาไม่ได้แตกต่างจากมัธยมศึกษา อย่างไรก็ดีพบว่ามีนักศึกษาไทยบางกลุ่มที่สามารถใช้ Passive voice ได้อย่างถูกต้อง จึงเป็นที่น่าสนใจว่านักศึกษาไทยที่มีความรู้ความเข้าใจในการใช้ประโยค Passive voice มีวิธีการเรียนและการคิด( Grammar learning strategies) อย่างไรในการเลือกใช้ประโยค Passive voice การเรียนการสอน passive voice จัดอยู่ในในกลุ่มการเรียนการสอนไวยากรณ์ ซึ่งการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศมักมีครูไทยเป็นผู้สอนไวยากรณ์โดยในการสอนไวยากรณ์นั้นครูผู้สอนมักเน้นการสอนโครงสร้าง ( Focus on from) ผู้สอนจะนำเสนอโครงสร้างไวยากรณ์ แก่ผู้เรียน จากนั้นให้ผู้เรียนฝึกฝนการทำแบบฝึกหัดซ้ำๆ ( Drills ) และสุดท้ายผู้เรียนต้องสามารถสร้างประโยคที่มีความหมายจากการสอนไวยากรณ์เรื่องนั้นๆ การเรียนการสอนแบบนี้คล้าย(Presentation Practice Production) ข้อดีของการสอนลักษณะนี้คือผู้เรียนสามารถเรียนรู้และจดจำโครงสร้างประโยคได้และสามารถนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง (Accuracy and Fluency) แต่ผู้เรียนบางคนอาจไม่สามารถจำโครงสร้างบางกรณีจำโครงสร้างได้แต่ไม่สามารถนำไปใช้ในการสื่อสารเช่น การพูด การอ่าน การฟังและการเขียนเพื่อการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้ การสอนนี้เรียกว่า Focus on form-Explicit-deductive mode การสอนลักษณะนี้ได้รับความนิยมแพร่หลายทั่วโลก อย่างไรก็ดีดังกล่าวข้างต้น การสอนลักษณะนี้ทำให้ผู้เรียนรู้สึกว่าแม้จะมีภาษามาหลายปีแต่ก็ยังใช้ภาษาเพื่อการสื่อสารไม่ได้การสอนแบบเน้นโครงสร้างนี้ขึ้นอยู่กับผู้สอนว่าจะสามารถมีวิธีการสอนอย่างไรให้ผู้เรียนสามารถนำความรู้ไวยากรณ์ไปใช้เพื่อพัฒนาการสื่อสารได้ทั้งนี้ผู้เรียนเป็นปัจจัยหลักเช่นกันว่าจะสามารถทำความเข้าใจในการนำความรู้ไวยากรณ์ไปใช้เพื่อการสื่อสารอย่างไร โดยพบว่าผู้เรียนที่ชอบการเรียนรู้แบบเน้นโครงสร้างมักเป็นผู้เรียนที่มีความชอบในการศึกษา
นอกจากนี้งานวิจัยชิ้นนี้จัดทำขึ้นเพื่อศึกษาวิธีการเรียนรู้ไวยากรณ์ของการศึกษาที่สอง การที่ผู้สอนเข้าใจว่าผู้เรียนมีวิธีการเรียนรู้ภาษาที่สองอย่างไรจึงจะสามารถพัฒนาในการเรียนการสอนให้มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
ดังนั้นผู้วิจัยจึงรู้สึกสนใจว่ามีสาเหตุอันใดที่เป็นปัญหาในการเรียน Passive voice ของผู้เรียนชาวไทยและพวกเขามีวิธีการคิดและเรียนอย่างไรในการเลือกใช้ Active และ Passive voice ในการทำข้อสอบโดยงานวิจัยชิ้นนี้เป็นกรณีศึกษา ( Case study ) ของนักศึกษาภาอังกฤษคณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์ชั้นปีที่1 มหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์ อีกทั้งการสำรวจวรรณกรรมพบว่าไม่มีรายงานวิจัยมากนักที่เกี่ยวข้องกับวิธีการเรียนรู้ไวยากรณ์ ( Grammar strategies ) ดังนั้นจึงเป็นเรื่องที่น่าสนใจมากในการทำการศึกษาว่าผู้เรียนมีวิธีการเรียนรู้อย่างไรในการเรียนรู้ไวยากรณ์
1.2 วัตถุประสงค์หลัก
1. เพื่อศึกษาถึงปัญหาและข้อจำกัดที่เกิดขึ้นในการเรียน Passive voice ของนักศึกษาอังกฤษภาษมหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์
2.เพื่อศึกษาการเรียนรู้ Passive voice และพัฒนาวิธีการเรียนรู้ไวยากรณ์ของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาอังกฤษมหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์
1.3 ประโยชน์ที่คาดว่าจะได้รับ
1. เพื่อใช้เป็นแนวทางในการเรียนรู้ Passive voice สำหรับทักษะต่างๆ เช่น การฟัง การอ่าน การพูด การเขียน
2. เพื่อเข้าใจวิธีการเรียนรู้ไวยากรณ์ (Grammarstrategies)ของผู้เรียน
1.4 ขอบเขตของงานวิจัย
การศึกษานี้ได้ทำการศึกษากับนักศึกษาภาษาอังกฤษชั้นปีที่1 คณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์ ในภาคเรียนที่1 ปีการศึกษา 2558
1.5นิยามคำศัพท์เฉพาะ
Passive voice หมายถึง โครงสร้างทางไวยากรณ์ที่มีผู้ถูกกระทำขึ้นต้นประโยค ซึ่งอาจ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chapter 1Introduction1.1 importance of the problem. From the past to the present, we often find that young people studying subjects Thailand English as a second language a lot. I still feel that there is a problem with the manual in English. Although it will take some time to study for a period of more than 3-6 years or older, because in English syntax. There is Passive Voice (the passive voice) while Thailand language. We do not have such a feature but I understand that. People should learn English and more. Translate Writing and speaking from English into Thailand so characteristic of the use of passive voice, his writing is seen as Western, however, interpreted the straight.Currently, English is important to people in Thailand, every profession, including students and non-students will learn to communicate. The use of new technologies, as well as reading the newspaper articles in various formats which use English as a whole. Therefore, learning English is very important towards the students. In the field of study The English-language instruction as part by part, all skills are listening (Listening), speaking (Speaking), reading (Reading), writing (Writing) students need to learn and practice regularly. In order to achieve proficiency in the use of language and in everyday life. Currently, it was found that the students did not understand the syntax (Grammar). Passive voice sentences, Passive voice, or the unit has been included in the plan to teach English in secondary schools and higher education, because the Passive voice sentence is a sentence that is widely used in English. Whether it is science or social science report dialogue in daily life, but it is common to use the Passive voice sentences to convey all Passive voice, so used to communicate, it's very important. However, it was found that even students at higher education level, Thailand will ever learn in the Passive voice in the structure of secondary level so that it can be seen from the admission examination, higher education levels in some measured understanding of the use of Passive voice sentence every year, but some students still cannot bring Thailand sentences, Passive voice to the Passive voice. ระดับอุดมศึกษาที่เน้นการอ่านและการเขียนเขียนเชิงวิทยาศาสตร์และสังคมศาสตร์ มักจะมีประโยค Passive voice ในบทอ่านรวมทั้งในการเขียนเชิงวิทยาศาสตร์และสังคมศาสตร์ นักศึกษาจำเป็นต้องแสดงการใช้ Passive voice นักศึกษาส่วนใหญ่รู้จักว่า Passive voice คืออะไร แต่กลับไม่สามารถแต่งประโยค passive voice ได้อย่างถูกต้อง การศึกษาครั้งนี้จึงจัดทำขึ้นเพื่อศึกษาว่ามีปัจจัยใดบ้างที่ทำให้นึกศึกษาไทยใช้ประโยค Passive voice ไม่ถูกต้อง แม้ว่าการสอน Passive voice ในระดับอุดมศึกษาไม่ได้แตกต่างจากมัธยมศึกษา อย่างไรก็ดีพบว่ามีนักศึกษาไทยบางกลุ่มที่สามารถใช้ Passive voice ได้อย่างถูกต้อง จึงเป็นที่น่าสนใจว่านักศึกษาไทยที่มีความรู้ความเข้าใจในการใช้ประโยค Passive voice มีวิธีการเรียนและการคิด( Grammar learning strategies) อย่างไรในการเลือกใช้ประโยค Passive voice การเรียนการสอน passive voice จัดอยู่ในในกลุ่มการเรียนการสอนไวยากรณ์ ซึ่งการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศมักมีครูไทยเป็นผู้สอนไวยากรณ์โดยในการสอนไวยากรณ์นั้นครูผู้สอนมักเน้นการสอนโครงสร้าง ( Focus on from) ผู้สอนจะนำเสนอโครงสร้างไวยากรณ์ แก่ผู้เรียน จากนั้นให้ผู้เรียนฝึกฝนการทำแบบฝึกหัดซ้ำๆ ( Drills ) และสุดท้ายผู้เรียนต้องสามารถสร้างประโยคที่มีความหมายจากการสอนไวยากรณ์เรื่องนั้นๆ การเรียนการสอนแบบนี้คล้าย(Presentation Practice Production) ข้อดีของการสอนลักษณะนี้คือผู้เรียนสามารถเรียนรู้และจดจำโครงสร้างประโยคได้และสามารถนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง (Accuracy and Fluency) แต่ผู้เรียนบางคนอาจไม่สามารถจำโครงสร้างบางกรณีจำโครงสร้างได้แต่ไม่สามารถนำไปใช้ในการสื่อสารเช่น การพูด การอ่าน การฟังและการเขียนเพื่อการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้ การสอนนี้เรียกว่า Focus on form-Explicit-deductive mode การสอนลักษณะนี้ได้รับความนิยมแพร่หลายทั่วโลก อย่างไรก็ดีดังกล่าวข้างต้น การสอนลักษณะนี้ทำให้ผู้เรียนรู้สึกว่าแม้จะมีภาษามาหลายปีแต่ก็ยังใช้ภาษาเพื่อการสื่อสารไม่ได้การสอนแบบเน้นโครงสร้างนี้ขึ้นอยู่กับผู้สอนว่าจะสามารถมีวิธีการสอนอย่างไรให้ผู้เรียนสามารถนำความรู้ไวยากรณ์ไปใช้เพื่อพัฒนาการสื่อสารได้ทั้งนี้ผู้เรียนเป็นปัจจัยหลักเช่นกันว่าจะสามารถทำความเข้าใจในการนำความรู้ไวยากรณ์ไปใช้เพื่อการสื่อสารอย่างไร โดยพบว่าผู้เรียนที่ชอบการเรียนรู้แบบเน้นโครงสร้างมักเป็นผู้เรียนที่มีความชอบในการศึกษา In addition, the research is intended to learn how to learn the syntax of the two studies. The instructors understand that learning how to learn a second language, how to develop an effective teaching and learning. So the researchers feel that there are any interest that is Passive voice of class issues in the people of Thailand and the students they have to thinking and learning how to use Active and Passive voice in the examination by the research as a case study (Case study) of the Faculty of human sciences students of English and social science grade 1. Buriram rajabhat University survey also finds that there is no literature reports, much research related to how to learn the syntax (Grammar strategies), so it's very interesting to do a study on how to help students learn how to learn grammar.1.2 main objectives.1. to study the problems and constraints that arise in the study of Passive voice in English language students, buriram rajabhat University.2. to study the development of Passive voice and learning how to learn the grammar of the English language student, buriram rajabhat University disciplines.1.3 the benefits expected to be received.1. to use as a guide in learning a skill, such as Passive voice for reading. Speech writing2. in order to understand how to learn grammar (Grammarstrategies) of the participants.1.4 scope of research. This study has made a study of the English year 1. Faculty of human sciences and social sciences Buriram rajabhat University in semester 1. Academic year 2558 1.5 definition of terminologyPassive voice refer to grammatical structure, with the objective to begin sentences, which may.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Chapter 1
Introduction
1.1 The importance and the source of the problem
from the past to the present. We often find in Thailand that learning English as a second language a lot. I feel that they have a problem in the English language. It will take time to learn over a period of 3-6 years or more, due in grammatical English Passive Voice (passive) while in Thailand. But we have no such understanding at present. People should learn and know more English translation of written and spoken English is a language of Thailand, it will have to use the passive voice as I was to see how he writes. Means it straight out So
today, English is critical to Thailand every person occupation, including pupils and students, whether it's learning to communicate. The use of new technologies As well as reading newspaper articles in various forms are all in English, took part of that learning English is very important to students. In both studies Teaching the English part. The combination of all skills is listening (Listening), speech (Speaking) Reading (Reading) Writing (Writing) students need to learn and practice regularly. To achieve proficiency in the language properly and proficiently in everyday life. Which found that students do not understand the grammar (Grammar)
sentence Passive voice or passive voice constructions have been included in the teaching of English in secondary schools and higher education. Passive voice because the sentence is a sentence that is widely used in English. Whether it is a scientific report, or social science in everyday conversation. They are all using Passive voice sentences in a meaningful whole. So using Passive voice communication is very important. However, Thailand found that although students in higher education will ever learn the Passive voice in the secondary level. As can be seen from the examination into tertiary education in some measure of understanding of the sentence Passive voice every year, but students Thailand, some groups have yet to put sentences Passive voice to deploy in learning Passive voice
level. The emphasis on reading and writing, writing, science and social science. Passive voice sentences are usually in reading and in writing, science and social science. Students are required to present the Passive voice Passive voice is known that most students can not wear anything but passive voice sentences correctly. This study is conducted to determine whether there are any factors that make Thailand so the sentence is valid even if Passive voice Passive voice teaching in higher education is not different from high school. Thailand, however, found that some students who can use Passive voice correctly. It is interesting that the students Thailand with a deep understanding of the sentence Passive voice has a way of learning and thinking (Grammar learning strategies), how to choose the sentence Passive voice teaching passive voice is in the group. Teaching grammar The teaching of English in the country, often with teachers who taught grammar in the grammar that teachers often focus on teaching structures (Focus on from) the instructors will present structure grammar to students and then the students. practice the exercises repeatedly (Drills) and the learner must be able to create sentences that have meaning to teaching grammar matters. Teaching is very similar (Presentation Practice Production) advantages of teaching like this, students can learn and memorize sentence structure and can be used properly (Accuracy and Fluency), but students may not be able to. Remember the case of some, but can not be used in communication, such as speaking, reading, listening and writing to communicate in everyday life. Teaching is called Focus on form-Explicit-deductive mode of teaching this style is popular worldwide. However, as mentioned above, This teaching style makes students feel that despite the language for many years, but it also uses language to communicate not taught this structure depends on whether it can be taught how to teach the students. The grammar can be used to improve communication on the learner as well as a major factor in bringing awareness to understand the syntax used to communicate, however. It was found that students who prefer learning on the students who are often the inclination to study
this research is conducted to study how to learn the syntax of the second study. The instructors understand that students have to learn a second language, how to improve the teaching efficiency
Thus, intrigued that caused any of the problems in learning Passive voice. of students from Thailand and they have a way of thinking and learn how to use Active and Passive voice to the test by this research is a case study (Case study) students of French, English, Faculty of Humanities and Social Sciences class. 1st Buriram Rajabhat University A survey of the literature found no reports were more concerned with how to learn grammar (Grammar strategies), so it's very interesting to study whether the student has to learn how to learn grammar.
1.2 The primary objective
one. To study the problems and constraints that occur in Passive voice of students learning English Dictionary Buriram Rajabhat University
2. Passive voice for education, learning and development of students to learn the grammar of English, University copyrights
1.3. Benefits are expected to get
one. To guide them in learning Passive voice for skills such as listening, reading, speaking, writing,
2. To understand how to learn grammar. (Grammarstrategies) of learners
1.4. The scope of the research
study was conducted with students in English class one year. Faculty of Humanities and Social Sciences Buriram Rajabhat University In the first semester of the academic year 2558
1.5 Definition of terminology
Passive voice refers to the grammatical structure of the sentence which begins with the victim.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Chapter 1

1.1 introduction to significance and origin of the problem!From the past to the present. We often find that the youth that learning English as a second language). Still feel that they have problems in using English. Even take the time to study for a period of over 3 - 6 years.There are Passive Voice (passive voice), while the Thai. We have no such manner, but understand that the current. People should learn more English and translation, writing and speaking English, Thai, it from has the characteristics of use.According to a western is to see him how to write, translate it straight out. That
.Nowadays, English is very important to all the Thai professions as well as students and students, whether it is learning to communicate. The use of new technologies. As well as reading newspaper articles in various forms. ").English in total, so learning English is very important to the students in teaching English in that part. The skills of all together is listening (Listening) speech (Speaking).(Reading) writing (Writing), students need to learn and practice regularly. To achieve proficiency in language correctly and in daily life. Currently, found that students don't understand the grammar (Grammar)
.The sentence Passive voice units or the action has been filled in, in a plan to teach English in the school of secondary education and higher education. Due to Passive voice sentence is the sentence that is widely used in English.Social sciences or dialogues in daily life in general, it is a sentence Passive voice in communication at all. So used. Passive voice in communication is important very much.Passive voice in the secondary school level. As can be seen from that the exam admission in higher education, some questions of comprehension in sentence Passive voice every year, but the students in some groups still can't bring the sentence. Passive voice.Passive voice
.Higher education focused on reading and writing the writing of science and social science are often Passive voice sentences in reading and writing in science and social sciences. Students need to show the use Passive voice.Passive voice is but cannot make a sentence passive voice correctly. This study was conducted to investigate the factors that make sense in any study using the Passive voice wrong, though instruction. Passive voice.However, has found that Thai students, some groups that can be used Passive voice correctly. It is interesting that Thai students with the knowledge to use sentences Passive voice is how to learn and think (Grammar learning. Strategies).Passive voice teaching passive voice arranged in groups in grammar instruction The English teaching and learning in the country is often a Thai teacher teaching grammar in teaching grammar. IT teachers often focused on teaching structure. (Focus on from).To the students, then students practice exercises repeatedly (Drills) and, finally, the students have to can create a sentence with meaning of teaching grammar. The. Learning this similar (Presentation Practice Production).(Accuracy and Fluency) but some learners may not recognize some remember structure structure but not used in communication as well. Speaking, listening, reading and writing for daily communication. This teaching is called Focus on.Mode taught this style popular around the world. However, as mentioned above.This style of teaching makes students feel that despite the language for many years but still use the language to communicate not based teaching this structure depends on the teachers to have how to how to teach students the knowledge of grammar.Use for the development of communication the learners are the main factors as well as to knowledge of grammar can ทำความเข้าใจใน used for communication.It was found that the students like learning structure is often focused on student preference in education
.Also, this research conducted to investigate how to learn the grammar of a second.Therefore, the researcher interested in the cause of the problem is in vain Passive voice of Thai learners and they have to think and learn how to choose to use. Active Passive voice and on the test by this research is a case study ofCase study) of students English Faculty of Humanities and social science students, 1 Buri ram province. The literature survey found no research report much related to how to learn grammar (Grammar strategies).The main objective 1, 1.2
. To study the problems and limitations arising in learning of students in English language Passive voice Rajabhat universities ram
2.To study the learning Passive voice and develop ways to learn the grammar of the English language students in University, RAM
1.3 Expected benefits
1.To be used as a guide in learning Passive voice for various skills, such as listening, reading, speaking, writing. To understand how to learn
2 grammar. (Grammarstrategies) of the scope of the research 1.4 students

.The study to the students 1 English students. Faculty of Humanities and social sciences. Buri ram province. In the first semester of the academic year 2558 1

. 1.5 definition of terminologyPassive voice mean grammatical structure with a victim at the beginning of a sentence, which may have.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: