ซะการีย์ยา อมตยา (25 พฤษภาคม พ.ศ. 2518 - ) หรือที่รู้จักกันในนาม เช ปุ การแปล - ซะการีย์ยา อมตยา (25 พฤษภาคม พ.ศ. 2518 - ) หรือที่รู้จักกันในนาม เช ปุ มาเลย์ วิธีการพูด

ซะการีย์ยา อมตยา (25 พฤษภาคม พ.ศ. 2

ซะการีย์ยา อมตยา (25 พฤษภาคม พ.ศ. 2518 - ) หรือที่รู้จักกันในนาม เช ปุถุชน เป็นกวี นักเขียน นักแปลชาวไทย เจ้าของรางวัลซีไรต์ พ.ศ. 2553 สาขากวีนิพนธ์ จากผลงานรวมบทกวีนิพนธ์ ไม่มีหญิงสาวในบทกวี ซะการีย์ยา อมตยา เกิดวันที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2518 ที่ อ.บาเจาะ จ. นราธิวาส เติบโตริมเทือกเขาบูโด เป็นลูกคนกลางของครอบครัว เรียนชั้นประถมศึกษาจากโรงเรียนบ้านกะลุแป ชั้นมัธยมต้นที่โรงเรียนอัตตัรกียะห์อิสลามียะห์ ชั้นมัธยมปลายที่โรงเรียน อิสลามวิทยาลัยแห่งประเทศไทย กรุงเทพฯ และวิทยาลัย ดารุล อูลูม นัดวะตุล อุลามาอ์ สาขาอิสลามศาสตร์ ภาษาและวรรณคดีอาหรับเป็นเวลา 5 ปีเต็ม โดยต่อมาเมื่อกลับคืนสู่แผ่นดินเกิดก็เลือกเข้าเรียนต่อสาขาศาสนาเปรียบเทียบ มหาวิทยาลัยมหิดล ช่วงเวลาที่ศึกษาในประเทศอินเดีย ได้บ่มเพาะตัวตนกวีและความสนใจด้านนี้ทีละเล็กละน้อย ประกอบกับบรรยากาศและวัฒนธรรมของวิทยาลัยได้มีส่วนช่วยส่งเสริมความสนใจในบทกวี วรรณกรรมต่างประเทศ และปรัชญา ต่อมาเมื่อศึกษาถึงชั้นปีที่ 3 ได้ลงเรียนวรรณคดีอาหรับทั้งยุคคลาสสิค ยุคกลาง และงานร่วมสมัย เช่น งานกวีนิพนธ์ไร้ฉันทลักษณ์ ที่ได้เริ่มศึกษาและดื่มด่ำลึกซึ้งมากขึ้น จากอินเดียสู่ไทย บทกวีที่ภายหลังได้รับการนิยามว่าไร้ฉันทลักษณ์ ได้เริ่มทวีจำนวนมากขึ้นตามรายทางชีวิต กอปรกับปณิธานที่อยากเป็น “สะพาน” เชื่อมวัฒนธรรมที่แตกต่างด้วยภาษา ทำให้มีงานแปลออกมาหนึ่งเล่ม ในชื่อ “ด้วยจิตวิญญาณอันเปี่ยมสุข” แต่ไม่ได้เผยแพร่ในวงกว้าง และต่อมามีผลงานของตัวเองทยอยเผยแพร่สู่โลกอินเตอร์เน็ตที่เปิดกว้างรวมทั้งเว็บบล็อคต่างๆ กระทั่งก่อตั้งเว็บไซต์ www.thaipoetsociety.com เพื่อเป็นสาธารณรัฐกวีนิพนธ์หรือชุมชนทางเลือกแก่ผู้ชมชอบบทกวี ตั้งแต่พ.ศ. 2547 ผลงานแปลและบทกวีของซะการีย์ยาได้ปรากฎตามหน้าหนังสือพิมพ์ วารสาร จนเริ่มเป็นที่รู้จักชื่อเสียงเรียงนาม กระทั่งวันหนึ่งเกิดแรงบันดาลใจอยาก “รวมเล่ม” ทั้งที่ก่อนหน้านี้ไม่เคยอยู่ในความคิด จึงกลายมาเป็นบทกวีไร้ฉันทลักษณ์ “ไม่มีหญิงสาวในบทกวี” รวมบทกวีเล่มแรกในรอบกว่าสิบปีที่สร้างสรรค์งานมา ปัจจุบันยังคงหาความรู้ด้านวรรณกรรม เขียนและแปลบทกวีอย่างสม่ำเสมอ พร้อมไปกับขับเคลื่อนงานกวีนิพนธ์ในมิติอ่านออกเสียง ทั้งได้พยายามบ่มเพาะนิยายที่เกี่ยวกับบ้านเกิดมากว่าสองปีแล้ว ผลงาน... ------------------------------- ไม่มีหญิงสาวในบทกวี




0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (มาเลย์) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Saya semak apa jenis ubat-ubatan-taya (2518 (1975)-Mei 25), juga dikenali sebagai nama terakhir biasa Sheri penyair. Penulis. Penterjemah Thailand Filipina. Pemilik laut Anugerah dari jumlah caruman sakhakwiniphon 2553 artikel puisi Wright (2010). Terdapat tiada wanita dalam puisi, saya semak apa jenis dadah dilahirkan Mei 25-2518 (1975) taya Daerah bacho, Wilayah Narathiwat, yang tumbuh di pergunungan di Pusat kanak-kanak dalam domain adalah sebuah butik, keluarga. Laman utama sekolah sekolah rendah, Lu convert Pengetua sekolah tinggi tan ya Kee pada Isla dengan ya. Sekolah Islam, kolej, sekolah menengah kelas Thai. Dan Kolej dari Wi-Fi di Hotel au rawatan. Lambak WA Libra -La ma Bahasa dan sastera, Sains Islam, Bahasa Arab cawangan adalah masa penuh 5 tahun. Apabila kembali ke bumi telah dilahirkan, mereka memilih untuk mengkaji perbandingan agama cawangan. Tempoh pengajian Mahidol Universiti di India Inkubator dan seorang penyair yang telah telah berminat ini sedikit. Dengan suasana dan budaya Kolej ini telah banyak membantu mempromosikan kepentingan dalam puisi. Asing kesusasteraan dan falsafah. Kemudian, apabila pelajar-pelajar yang mencapai gred 3 pelajar pada zaman klasik Sastera Arab. Kerja yang kontemporari dan zaman pertengahan, seperti Wi-Fi telah rhyme skim ngankwiniphon dan kajian yang lebih mendalam. Dari India untuk Thai Ballad, yang kemudian menerima definisi yang skim rhyme Wi-Fi Lebih banyak berdasarkan pelbagai telah mula melonjak tahap kehidupan yang dia ingin menjadi "jambatan", katanya. Budaya dengan bahasa yang berlainan membuat terjemahan datang satu nama "gembira semangat", tetapi pula tidak menyiarkan secara meluas, dan kemudian dengan sendiri karyanya diterbitkan melalui Internet, World Wide Web, serta pelbagai blog juga mengasaskan Laman Web www.thaipoetsociet.Y.com kepada Republik puisi atau komuniti penonton alternatif suka puisi. Terjemahan karya puisi dan 2547 (2004) saya semak apa jenis dadah Prague akhbar datam Laman majalah sehingga ia dikenali dengan nama reputasi sehingga satu hari inspirasi untuk "mengikat", kedua-dua sebelum ini tidak wujud idea dan sekali gus menjadi sebuah sajak tanpa skim rhyme ", terdapat wanita tiada dalam artikel.Buku-buku pertama puisi termasuk "penyair dalam kira-kira sepuluh tahun kerja kreatif. Masih mencari ilmu Sastera Bertulis dan menterjemahkan puisi dengan didorong ngankwiniphon semua membaca dengan kuat dalam dimensi yang telah mencuba Inkubator novel tentang tanah air selama lebih daripada dua tahun. ผลงาน... ------------------------------- Terdapat tiada wanita dalam puisi.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (มาเลย์) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Kebimbangan ubat ubat miskin Mary (25 Mei 2518 -), juga dikenali sebagai penyair, penulis, penterjemah Anugerah manusia Thailand SEA Write 2553 dalam antologi ini. Kerja-kerja termasuk puisi Tiada gadis dalam puisi Calgary dadah keabadian beliau telah diberikan pada 25 Mei 2518 di. Daerah Bacho. Narathiwat tumbuh di sepanjang Mountain Condo. Sebagai kanak-kanak pertengahan keluarga Asas rumah pelajar sekolah dari sekolah kumpulan saya. Junior sekolah tinggi identiti digital Gedeon Sassanid Sassanid Islam di sana. Kelas sekolah tinggi Kolej Islam Thailand, Bangkok dan Oulu Universiti Darul saya rasa suhu bersisik Lamar Swasta Buat sains Islam Major. Bahasa dan Pustaka selama 5 tahun penuh kemudian Arab, apabila pulang ke tanah air mereka telah dipilih untuk menghadiri bidang perbandingan agama. Universiti Tempoh pengajian di India. Penyair dan memupuk minat mereka dalam ini sedikit demi sedikit. Suasana dan budaya kolej yang telah membantu mempromosikan kepentingan dalam puisi. Kesusasteraan dan falsafah asing, tahap pendidikan, tahun kemudian, apabila tiga telah mendaftar dalam sastera Arab zaman pertengahan, kedua-dua karya klasik dan kontemporari, seperti puisi, puisi. Yang telah belajar dan menyerap lebih mendalam. Dari India ke Thailand Puisi yang kemudian ditakrifkan sebagai puisi. Ia menjadi lebih dan lanjut mengenai cara hidup. Selain itu, aspirasi untuk menjadi "jambatan" yang menghubungkan budaya dan bahasa yang berbeza. Ia diterjemahkan ke dalam satu buku sebagai "kebahagiaan rohani", tetapi tidak disiarkan dalam pelbagai. Dan kemudian dengan penggantian kerasulan sendiri ke web dunia Internet yang luas dan juga blog. Walaupun pengasas www.thaipoetsociety.com Bagi masyarakat puisi atau alternatif Republik kepada penonton seperti puisi. Sejak. 2547 hasil daripada terjemahan miskin dan puisi Mary dadah telah muncul dalam akhbar, jurnal, dan menjadi nama-nama yang terkenal. Walaupun satu hari, saya telah diilhamkan oleh "mengikat" seperti yang sebelum ini tidak wujud dalam minda. Ternyata menjadi sebuah puisi dan puisi. "Tidak ada gadis dalam sajak" Bahagian pertama puisi di lebih daripada sepuluh tahun untuk mencipta. Pada masa ini masih mempelajari sastera. Menulis dan menterjemah puisi kerap. Bersama-sama dengan puisi dimensi yang didorong membaca dengan kuat. Kedua-dua telah cuba memupuk novel tentang tanah air selama lebih daripada dua tahun yang lalu ... ----------------------------- kerja. - Tiada gadis dalam puisi.




การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: