This time, its educational objective in khaoma education is to study fabric khaoma. Fabric that reflects the wisdom, Thailand The trajectory of the local people, which is couple with someone long Thailand fabric is also useful is associated with people in the past, from birth to death, and to conserve and preserve the presentation of fabric, a new generation has khaoma value beauty and share amongst each other Thailand khaoma cloth.How is education select a topic is doing an online search, space exploration, and inquire about the fabric production process and placing khaoma sale? Information gathering and synthesis of the information brought to arrange preparation of a report. The results of the study showed that Thailand is not a genuine khaoma fabric but a Persian language with the word "Bund" Marta a check whether full (Kamar band), "Mar" means a check bottom of body, waist, or "Bund", meaning thousands of fasteners or expected when the two words together or mean a scarf belt tying saeo the words "Ka," the marzipan Bund also appears in other languages, such as Malay language. With the words "save Martha GA" (Kamarban). There is a handy word "Hindi Ka Mar Bund" (Kamar band) and in the English language, the word "Bund" Merry Hall (Commer band) refers to a fabric strap, waist pack, my Kumi in Chelsea (Tuxedo), which is set for the evening party Club. จากงานวิจัย เรื่อง "ผ้าขาวม้า" ของ อาภรณ์พันธ์ จันทร์สว่าง อธิบายไว้ว่า "ผ้าขาวม้า" เป็นคำที่เพี้ยนมาจากคำว่า "กามา" (Kamar) ซึ่งเป็นภาษาอิหร่านทีใช้กันอยู่ที่ประเทศสเปน เข้าใจว่าสเปนเอาคำว่า "กามา" ของภาษาแขกไปใช้ด้วย เพราะในประวัติศาสตร์ ประเทศทั้งสองมีการติดต่อกันมาช้านาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
