จดหมายสอบถามนี้ไม่จำเป็นต้องเป็นการสอบถามเฉพาะเรื่องสินค้าหรือบริการเท การแปล - จดหมายสอบถามนี้ไม่จำเป็นต้องเป็นการสอบถามเฉพาะเรื่องสินค้าหรือบริการเท อังกฤษ วิธีการพูด

จดหมายสอบถามนี้ไม่จำเป็นต้องเป็นการ

จดหมายสอบถามนี้ไม่จำเป็นต้องเป็นการสอบถามเฉพาะเรื่องสินค้าหรือบริการเท่านั้น อาจเป็นการสอบถามข้อมูลเพื่อการวิจัยหรือสอบถามการปฏิบัติงานหรือความประพฤติของผู้สมัครงานที่อ้างผู้รับรองให้สอบถาม
การเขียนจดหมายต้องสั้น กะทัดรัด ชัดเจน และได้ใจความสมบูรณ์ เช่น ถ้า ต้องการถามรายละเอียดเกี่ยวกับสินค้าก็ต้องบอกว่าทราบจากโฆษณาแหล่งใดและเมื่อใด เช่น “ผมได้อ่านโฆษณาสินค้าของบริษัทท่านจากหนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ฉบับวันที่ 10 กันยายน 2546” ผู้เขียนควรแจ้งเหตุผลในการสอบถามว่าต้องการจะสอบถามเพื่อการใดด้วยถ้อยคำ ที่สุภาพ เพื่อผู้รับจะปฏิบัติตามที่ผู้เขียนต้องการ เช่น “ผมมีความสนใจเป็นอย่างยิ่งและต้องการจะเป็นตัวแทนจำหน่ายเสื้อผ้านักกีฬาของบริษัทท่านในจังหวัดขอนแก่นและจังหวัดใกล้เคียง จึงใคร่ขอให้ท่านกรุณาส่งรายละเอียดเพิ่มเติมพร้อมเงื่อนไขและหลักเกณฑ์ต่าง ๆ ไปให้แก่ผมตามที่อยู่ข้างต้นจะเป็นพระคุณยิ่ง” ผู้เขียนควรแสดงความขอบคุณล่วงหน้าสำหรับสิ่งที่จะได้รับจากการสอบถาม ด้วยความสุภาพและจริงใจ เช่น “ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าคงจะได้รับการพิจารณาจากบริษัทท่านด้วยดี ขอขอบคุณล่วงหน้ามา ณ โอกาสนี้ด้วย”
986/5000
จาก: ไทย
เป็น: อังกฤษ
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
This letter does not need to query for specific goods or services only. May be a research enquiry or query performance or conduct of a candidate who claims to query. การเขียนจดหมายต้องสั้น กะทัดรัด ชัดเจน และได้ใจความสมบูรณ์ เช่น ถ้า ต้องการถามรายละเอียดเกี่ยวกับสินค้าก็ต้องบอกว่าทราบจากโฆษณาแหล่งใดและเมื่อใด เช่น “ผมได้อ่านโฆษณาสินค้าของบริษัทท่านจากหนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ฉบับวันที่ 10 กันยายน 2546” ผู้เขียนควรแจ้งเหตุผลในการสอบถามว่าต้องการจะสอบถามเพื่อการใดด้วยถ้อยคำ ที่สุภาพ เพื่อผู้รับจะปฏิบัติตามที่ผู้เขียนต้องการ เช่น “ผมมีความสนใจเป็นอย่างยิ่งและต้องการจะเป็นตัวแทนจำหน่ายเสื้อผ้านักกีฬาของบริษัทท่านในจังหวัดขอนแก่นและจังหวัดใกล้เคียง จึงใคร่ขอให้ท่านกรุณาส่งรายละเอียดเพิ่มเติมพร้อมเงื่อนไขและหลักเกณฑ์ต่าง ๆ ไปให้แก่ผมตามที่อยู่ข้างต้นจะเป็นพระคุณยิ่ง” ผู้เขียนควรแสดงความขอบคุณล่วงหน้าสำหรับสิ่งที่จะได้รับจากการสอบถาม ด้วยความสุภาพและจริงใจ เช่น “ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าคงจะได้รับการพิจารณาจากบริษัทท่านด้วยดี ขอขอบคุณล่วงหน้ามา ณ โอกาสนี้ด้วย”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Mail Call is not required to inquire about a specific product or service. It may be information for research or for the performance or conduct of the applicants claiming the certificate, ask
for a letter to be short, compact, clear and concise, complete, as if to ask for details about the product, it must be said. know of advertising resources where and when, "I have read the ad of your company from the Thai Rath newspaper dated September 10, 2546," the authors should identify the reason for the question that needs to be asked to do anything with the words disrespectful to the recipient is. follow the author, like "I am very interested and would like to become a distributor of athletic apparel companies in the province and neighboring provinces. We ask that you please send me more details and terms and criteria were given to me at the address above would be great goodness, "the author should write a thank you in advance for what will be the inquiry. With courtesy and sincerity, "I hope that will be considered by the company you're good. Thank you in advance for this inconvenience. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Letter of inquiry, this doesn"t have to be specific inquiries about products or services. May be the information for research or for performance or conduct of the candidate works cited the guarantor to inquire.Write a letter to short, compact, clear and concise perfection, as if to ask the details about the goods must say know from any source and when advertising Such as, "I read the advertising of products, the company from the original date of readiness 10 September 2546." the author should notify the reasons to ask that wants to ask for any words. Be polite to the recipient will follow the author, such as "I was interested, and wants to be a dealer of your company in garment athletes and the neighboring province, Khon Kaen Therefore, we would ask you to kindly send us further details with the conditions and criteria for the various แก่ผม according to the above will be the greater grace. " The author should express thanks in advance for what would have been the queries from the courtesy and sincerity, such as "I sincerely hope that it would be considered from a company you well. Thank you in advance. At this opportunity. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com