Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy  การแปล - Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy  อังกฤษ วิธีการพูด

Consistent with the 1987 constituti

Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy of the National Board of Education (NBE) on bilingualism in the schools (NBE Resolution No. 73-7, s.1973) the Department of Education, Culture and Sports (DECS) promulgated its language policy.

The policy was first implemented in 1974 when DECS issued Dept. Order No. 25, s. 1974 titled, "Implementing Guidelines for the Policy on Bilingual Education."

Bilingual education in the Philippines is defined operationally as the separate use of Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas. As embodied in the DECS Order No. 25, Pilipino (changed to Filipino in 1987) shall be used as medium of instruction in social studies/social sciences, music, arts, physical education, home economics, practical arts and character education. English, on the other hand is allocated to science, mathematics and technology subjects. The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education which is disseminated through Department Order No. 52, s. 1987.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy of the National Board of Education (NBE) on bilingualism in the schools (NBE Resolution No. 73-7, s.1973) the Department of Education, Culture and Sports (DECS) promulgated its language policy.The policy was first implemented in 1974 when DECS issued Dept. Order No. 25, s. 1974 titled, "Implementing Guidelines for the Policy on Bilingual Education."Bilingual education in the Philippines is defined operationally as the separate use of Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas. As embodied in the DECS Order No. 25, Pilipino (changed to Filipino in 1987) shall be used as medium of instruction in social studies/social sciences, music, arts, physical education, home economics, practical arts and character education. English, on the other hand is allocated to science, mathematics and technology subjects. The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education which is disseminated through Department Order No. 52, s. 1987.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy of the National Board of Education (NBE) on bilingualism in the schools (NBE Resolution No. 73-7, s.1973) the Department of Education, Culture and Sports (DECS) promulgated its. Policy language. The Policy was implemented in 1974 When First DECS Order No. 25 issued Dept., S. In 1974 titled, "Implementing Guidelines for The Policy on Bilingual Education." Bilingual Education in The Philippines is defined operationally separate As The Use of Filipino and English As The Media of instruction in Specific subject areas. As embodied in the DECS Order No. 25, Pilipino (changed to Filipino in 1987) shall be used as medium of instruction in social studies / social sciences, music, arts, physical education, home economics, practical arts and character education. English, on the other hand is allocated to science, mathematics and technology subjects. The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education which is disseminated through Department Order No. 52, s. 1987.



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy of the National Board of Education (NBE) on bilingualism. In the schools (NBE Resolution No. 73-7 s.1973), the Department of Education Culture and, Sports (DECS) promulgated its. Language policy.

The policy was first implemented in 1974 when DECS issued Dept. Order No. 25 s, 1974 titled,."Implementing Guidelines for the Policy on Bilingual Education."

Bilingual education in the Philippines is defined operationally. As the separate use of Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas. As embodied in the DECS. Order, No. 25 Pilipino (changed to Filipino in 1987) shall be used as medium of instruction in Social Studies / social, sciences. ,, Music ArtsPhysical education home, arts, economics practical and character education. English on the, other hand is allocated to. Science Mathematics and, technology subjects. The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education. Which is disseminated through Department Order, No. 52 s. 1987.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: