สาเหตุเกิดจากเสียง/r/ในภาษาอังกฤษและเสียง/ร/ในภาษาไทยมีความแตกต่างกัน  การแปล - สาเหตุเกิดจากเสียง/r/ในภาษาอังกฤษและเสียง/ร/ในภาษาไทยมีความแตกต่างกัน  อังกฤษ วิธีการพูด

สาเหตุเกิดจากเสียง/r/ในภาษาอังกฤษแล

สาเหตุเกิดจากเสียง/r/ในภาษาอังกฤษและเสียง/ร/ในภาษาไทยมีความแตกต่างกัน คือเสียง/r/ในภาษาอังกฤษจะออก
เสียงแบบม้วนลิ้น(retroflex) ในขณะที่เสียง /ร/ ในภาษาไทยจะออกเสียงแบบรัวลิ้น (trill) จึงทำให้เกิดความเข้าใจ
ผิดของนักศึกษาบางคนว่า เสียง/r/ในภาษาอังกฤษนั้นออกเสียงเหมือนเสียง /ร/ ใ้นภาษาไทย



ซึ่งสอดคล้องกับผล
การศึกษาของปิยวดี (2546) ที่พบว่านักศึกษามีความเข้าใจผิดว่า เสียง/ล/ ในภาษาไทย เป็นเสียงที่เทียบได้กับ/l/ในภาษาอังกฤษ และเสียง/ร/ ในภาษาไทย เป็นเสียงที่เทียบได้กับ /r/ ในภาษาอังกฤษ จึงส่งผลให้เกิดปัญหาในการออกเสียงทัังสองเสียงดังกล่าว

These sounds also seem to be obvious problem. Although these sounds are similar with “ล” and “ร” sounds in Thai. Both of /l/ and /r/ sounds are pronounced as /l/ sound because Thai students still have problems with pronouncing “ล” and “ร” sounds. From observation they pronounce as the same sound, “ล”.Moreover they misunderstand that /r/ and “ร” are pronounced the same. For /l/ sound can use the voice “ล” instead, but /r/ sound cannot use “ร” instead, because:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Because r/sound/audio in English and//in Thailand are different languages is the sound/r/will be released in English.Roll your tongue (retroflex) audio while the audio/languages/Thailand will vote a tongue (trill) chiefs understand.Some of the students that the sound/r/in English, it sounds like the sound//language in Thailand. This is consistent with the results.A study of the Wadi piya (2546) that found that students with a misunderstanding that the sound/audio/languages is Thailand that is comparable to/l/sound in English and in the language/Thailand/the sound that is comparable to/r/in English, therefore, result in problems in the pronunciation of the two aforementioned sound.These sounds also seem to be obvious problem. Although these sounds are similar with "sounds" and "macro" of/l/in Both Thai and/r/sounds. are pronounced as/l/sound because students have still problems with pronouncing Thai "and" macro "sounds" From observation as they pronounce. the same sound, "" they misunderstand that/r/and .Moreover "are pronounced the same." For the sound/l/can use voice ", but instead" cannot use/r/sound "macro" instead, because:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The cause of the sound / r / in English and / R / in Thailand are different. Sound / r / in English will
roll sound tongue (retroflex) as the voice / R / Thailand will be voting in the leakage valve (trill) thus resulting in a better understanding
of some of the offenses. Sound / r / in English is pronounced like voice / R / Fortune languages ​​Thailand , which is consistent with the results of the commemoration Wadi (2546) found that students have the misconception that the sound / l / in Thailand is sound compared. with / l / in English and / R / in Thailand, a sound that is comparable to / r / in English, thus resulting in the issue of the voting survey the two sound these sounds also seem to be obvious. problem. Although these sounds are similar with "l" and "hard" sounds in Thai. Both of / l / and / r / sounds are pronounced as / l / sound because Thai students still have problems with pronouncing "l" and "the. "sounds. From observation they pronounce as the same sound," Paul ".Moreover they misunderstand that / r / and" the "are pronounced the same. For / l / sound can use the voice" l "instead, but / r /. sound can not use "the" instead, because:.






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The cause of the audio / R / in English and audio / R / in is different. The audio / R / in English.The voice coil tongue (retroflex) while the voice / R / is pronounced in a kitchen tongue (trill) can cause understanding.The fault of some students. Audio / R / in English is pronounced like the sound / business / it in theAccording to the results.The study of video arcades (2546) found that the students had the misunderstanding that audio / Al / in a sound ที่เทียบ with / L / in English and sound / R /. In a sound comparable to / R / in English. This resulted in problems in pronunciation are two line noise said.These sounds also seem to be obvious problem. Although these sounds are similar with "Al" and. "" sounds in Thai. Both of. / L / and / R / sounds are pronounced as / L / sound because Thai students still have problems with pronouncing "Al" and sounds. "". From observation they pronounce as the same sound, "Al". Moreover they misunderstand that / R / and. "" are pronounced the, same. For / L / sound can use the voice "Al", instead but / R / sound cannot use "," instead because:
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: