1. บะย้ง (肉毧) —หมูหยอง2. บะโป้ว (肉脯) —หมูแผ่น3. เกาเหลียง(高梁)—เป็นเหล้ การแปล - 1. บะย้ง (肉毧) —หมูหยอง2. บะโป้ว (肉脯) —หมูแผ่น3. เกาเหลียง(高梁)—เป็นเหล้ อังกฤษ วิธีการพูด

1. บะย้ง (肉毧) —หมูหยอง2. บะโป้ว (肉脯

1. บะย้ง (肉毧) —หมูหยอง
2. บะโป้ว (肉脯) —หมูแผ่น
3. เกาเหลียง(高梁)—เป็นเหล้าชนิดหนึ่งของจีนที่ใช้ธัญพืชที่ชื่อเกาเหลียงในการหมัก
4. ตังกวยแฉะ (冬瓜册)—คำว่า “ตังกวย” หมายถึงฟักเขียว คำว่า “แฉะ” หมายถึงการนำฟักมาผ่านการเชื่อม
5. โกยซีหมี่(鸡丝面)—ประกอบด้วยเส้นบะหมี่ที่นำมาทอดกรอบ ส่วน “โกยซี” หมายถึงเนื้อไก่ที่หั่น หรือฉีกเป็นเส้นๆ ซึ่งเป็นส่วนผสมของน้ำที่ราดบนเส้นบะหมี่
6. หย่วนโล(暖炉) —“หย่วน” หมายถึงร้อน “โล้” ก็คือ “เตา”
7. บะช่อ(肉脞)—หมายถึงหมูสับ ซึ่งเป็นส่วนประกอบของต้มจืดในอาหารของ ชาวจีน โดยการนา เนื้อสัตว์มาสับให้ละเอียด
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. yong Futaba (毧 rou)--dried shredded pork.2. Castle po Hao (rou pu) — pork plate.3. the kaoliang (gao liang) — is a type of Chinese liquor used in cereals called kaoliang. 4. dripping kuai cracker (dong gua ce) — the term "cracker" kuai means hatching green word "watery" means bringing hatch coming through.5. pile c rice noodles (ji si mian) — consisting of noodles, crispy anchovies imported lines. The "sea to flee" means chicken meat that is cut or torn, as sen, which is a mixture of water, pour on noodles. 6. Lausanne-Le Duan (nuan lu) — "hot swing"-Le Duan "means" it is "electric" 7. Castle Cho (rou cuo) — means Minced pork soup, which is a component of Chinese food by NA. The meat is chopped, detail.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. Japan Yong (肉毧) - shredded
radish 2. Japan (肉脯) - Crispy
3. sorghum (高梁) - a type of Chinese liquor used in the fermentation of grain sorghum name
4. Balaguer wet gluten (冬瓜册) - The term "gluten Balaguer" means gourd word "slut" refers to hatch through to the
fifth. Pitchfork C. Mee (鸡丝面) - consists of fried noodles bring the "pitchfork C" represents the shredded chicken. Or torn into strips Which is a mixture of water, pour over the noodles
6. Yuan Lo (暖炉) - "Yuan" means hot "shield" was "stove"
7. Japan bouquet (肉脞) - refers to pork chops. Which is a component of the soup in a Chinese restaurant in the meat to mince.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1. Ba Yong (肉 毧) - shredded pork
2. Ba putty (肉 脯) - pork
3. Kaoliang video 高 梁 learn - alcohol type of China using grains named kaoliang in fermentation.
4.Kui Tan wet video 冬 瓜 册 learn - "" Tang Kui "mean green gourd 'wet" means the hatch through welding
5.Yellow noodles with video 鸡 丝 面 learn - consists of fried noodles used the "scoop" means ที่หั่ chicken, or shred, which is a mixture of water, pour on the noodle.
6. Yuan local video 暖 炉 learn - "Yuan" means hot "swinging" is the "stove"
7.Bacho video 肉 脞 learn - mean and minced pork. Which is a component of the soup in the food of Chinese by conduction, meat with two fine
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: